ἐγκοιμίζω: Difference between revisions
ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → spare the rod and spoil the child | οne who hasn't been flayed is not being taught | if the man was not beaten, he is not educated | the man, who was not paddled, is not educated
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
mNo edit summary |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egkoimizo | |Transliteration C=egkoimizo | ||
|Beta Code=e)gkoimi/zw | |Beta Code=e)gkoimi/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[lull to sleep in]].., AP7.260 (Carph.): metaph., Hero ''Aut.''16.2:—Pass., ''IG''4.951.90 (Epid.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0709.png Seite 709]] einschläfern in, τοῖς κόλποις παῖδας Carphyllid. 2 (VII, 260). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0709.png Seite 709]] [[einschläfern in]], τοῖς κόλποις παῖδας Carphyllid. 2 (VII, 260). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[endormir dans]] <i>ou</i> sur;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> [[coucher dans]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κοιμίζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐγκοιμίζω:''' [[усыплять]], [[убаюкивать]] (παῖδας κόλποις Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐγκοιμίζω''': μέλλ. -ίσω, [[κοιμίζω]] ἐν, [[πολλάκις]] παῖδας ἐμοῖς ἐνεκοίμισα κόλποις Ἀνθ. Π. 7. 260. | |lstext='''ἐγκοιμίζω''': μέλλ. -ίσω, [[κοιμίζω]] ἐν, [[πολλάκις]] παῖδας ἐμοῖς ἐνεκοίμισα κόλποις Ἀνθ. Π. 7. 260. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐγκοιμίζω:''' μέλ. <i>-ίσω</i>, [[αποκοιμίζω]], [[κοιμίζω]] (σ' ένα [[μέρος]]), σε Ανθ. | |lsmtext='''ἐγκοιμίζω:''' μέλ. <i>-ίσω</i>, [[αποκοιμίζω]], [[κοιμίζω]] (σ' ένα [[μέρος]]), σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ίσω<br />to [[lull]] to [[sleep]] in a [[place]], Anth. | |mdlsjtxt=fut. ίσω<br />to [[lull]] to [[sleep]] in a [[place]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:28, 23 March 2024
English (LSJ)
lull to sleep in.., AP7.260 (Carph.): metaph., Hero Aut.16.2:—Pass., IG4.951.90 (Epid.).
Spanish (DGE)
I tr.
1 de pers. acostar, recostar παῖδας ἐμοῖς ἐνεκοίμισα κόλποις AP 7.260 (Carph.).
2 de cosas colocar, meter τὴν δρεπάνην τῇ σκηνῇ Chrys.M.61.771, en v. pas. σπάρτος ... ἐγκεκοιμίσθω Hero Aut.16.2.
II intr. en v. med. dormir, pernoctar en lugar sagrado ἐγκεκοιμισμένων ἤδη τῶν ἱκετᾶν IG 42.121.90, cf. 123.130 (ambas Epidauro IV a.C.), ἐν Ἀσκληπιοῦ Aristid.42.43.
German (Pape)
[Seite 709] einschläfern in, τοῖς κόλποις παῖδας Carphyllid. 2 (VII, 260).
French (Bailly abrégé)
1 endormir dans ou sur;
2 fig. coucher dans.
Étymologie: ἐν, κοιμίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἐγκοιμίζω: усыплять, убаюкивать (παῖδας κόλποις Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκοιμίζω: μέλλ. -ίσω, κοιμίζω ἐν, πολλάκις παῖδας ἐμοῖς ἐνεκοίμισα κόλποις Ἀνθ. Π. 7. 260.
Greek Monotonic
ἐγκοιμίζω: μέλ. -ίσω, αποκοιμίζω, κοιμίζω (σ' ένα μέρος), σε Ανθ.