ἐνδιατάσσω: Difference between revisions
Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖ → Modestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=endiatasso | |Transliteration C=endiatasso | ||
|Beta Code=e)ndiata/ssw | |Beta Code=e)ndiata/ssw | ||
|Definition=[[draw up in]], <b class="b3">Χῶρος ἐπιτήδειος ἐνδιατάξαι</b> (sc. <b class="b3">τὸν στρατόν</b>) | |Definition=[[draw up in]], <b class="b3">Χῶρος ἐπιτήδειος ἐνδιατάξαι</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τὸν στρατόν</b>) [[Herodotus|Hdt.]]7.59. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ranger dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[διατάσσω]]. | |btext=[[ranger dans]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[διατάσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Latest revision as of 12:07, 4 September 2023
English (LSJ)
draw up in, Χῶρος ἐπιτήδειος ἐνδιατάξαι (sc. τὸν στρατόν) Hdt.7.59.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): át. -ττω
1 ordenar, poner en orden, formar χῶρος ... ἐπιτήδεος ἐνδιατάξαι ... τὸν στρατόν un sitio adecuado para formar allí al ejército Hdt.7.59.
2 situar, instalar en v. pas. Δικαιοσύνην ... τε καὶ Εἰρήνην ... ἐν ὀγδοάδι μένειν ἐνδιατεταγμένας considera un gnóstico que Justicia y Paz se encuentran situadas en la ogdóada o serie primaria de eones, Clem.Al.Strom.4.25.162.
German (Pape)
[Seite 833] darin auseinanderstellen u. ordnen, στρατόν Her. 7, 59.
French (Bailly abrégé)
ranger dans.
Étymologie: ἐν, διατάσσω.
Greek Monolingual
ἐνδιατάσσω (Α)
διατάσσω, τακτοποιώ σ' έναν χώρο.
Greek Monotonic
ἐνδιατάσσω: μέλ. -ξω, παρατάσσω ένα στράτευμα, το τοποθετώ σε στρατιωτική παράταξη, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐνδιατάσσω: (где-л.) расставлять, выстраивать (τὸν στρατόν Her.).