εὐμίσητος: Difference between revisions

From LSJ

ἐν οἰκίᾳ τυφλῶν καὶ ὁ νυκτάλωψ ὀξυδερκήςeven the day-blind is sharp-eyed in a blind house | among the blind, the one-eyed man is king

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (elru replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evmisitos
|Transliteration C=evmisitos
|Beta Code=eu)mi/shtos
|Beta Code=eu)mi/shtos
|Definition=[<b class="b3">ι], ον</b>, [[well-hated]], in Sup., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.1.9</span>, <span class="bibl">Longin.<span class="title">Rh.</span> p.198</span> H.
|Definition=[ι], ον, [[well-hated]], in Sup., [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.1.9, Longin.''Rh.'' p.198 H.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />tout à fait détestable;<br /><i>Sp.</i> εὐμισητότατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[μισέω]].
|btext=ος, ον :<br />tout à fait détestable;<br /><i>Sp.</i> εὐμισητότατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[μισέω]].
}}
{{pape
|ptext=[ῑ], <i>sehr zu [[hassen]], [[verhaßt]]</i>, im superlat. Xen. <i>Cyr</i>. 3.1.9.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐμίσητος:''' (ῑ) глубоко ненавистный Xen.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐμίσητος:''' [ῑ], -ον, [[αξιομίσητος]], σε Ξεν.
|lsmtext='''εὐμίσητος:''' [ῑ], -ον, [[αξιομίσητος]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐμίσητος:''' (ῑ) глубоко ненавистный Xen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐ-μῑ́σητος, ον<br />[[exposed]] to [[hatred]], Xen.
|mdlsjtxt=εὐ-μῑ́σητος, ον<br />[[exposed]] to [[hatred]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 22:08, 21 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐμῑ́σητος Medium diacritics: εὐμίσητος Low diacritics: ευμίσητος Capitals: ΕΥΜΙΣΗΤΟΣ
Transliteration A: eumísētos Transliteration B: eumisētos Transliteration C: evmisitos Beta Code: eu)mi/shtos

English (LSJ)

[ι], ον, well-hated, in Sup., X.Cyr.3.1.9, Longin.Rh. p.198 H.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
tout à fait détestable;
Sp. εὐμισητότατος.
Étymologie: εὖ, μισέω.

German (Pape)

[ῑ], sehr zu hassen, verhaßt, im superlat. Xen. Cyr. 3.1.9.

Russian (Dvoretsky)

εὐμίσητος: (ῑ) глубоко ненавистный Xen.

Greek (Liddell-Scott)

εὐμίσητος: ῑ, ον, ἀξιομίσητος, Ξεν. Κύρ. 3. 1, 9, ἐν τῷ Ὑπερθ.

Greek Monotonic

εὐμίσητος: [ῑ], -ον, αξιομίσητος, σε Ξεν.

Middle Liddell

εὐ-μῑ́σητος, ον
exposed to hatred, Xen.