καταστομίζω: Difference between revisions
From LSJ
Σαυτὸν φύλαττε τοῖς τροποῖς ἐλεύθερον → Te liberum ipse moribus praesta tuis → Bewahre deine Freiheit dir durch deine Art
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katastomizo | |Transliteration C=katastomizo | ||
|Beta Code=katastomi/zw | |Beta Code=katastomi/zw | ||
|Definition=[[varia lectio|v.l.]] for [[ | |Definition=[[varia lectio|v.l.]] for [[ἐπιστομίζω]], [[put to silence]], Plu.''Arist.''4. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=fermer la bouche à, faire taire, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[στόμα]]. | |btext=fermer la bouche à, faire taire, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[στόμα]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext== [[ἐπιστομίζω]], <i>zum [[Schweigen]] [[bringen]]</i>, τοὺς βοῶντας Plut. <i>Aristid</i>. 4. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καταστομίζω:''' [[заставлять умолкнуть]] (τοὺς βοῶντας Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[καταστομίζω]] (Α)<br />[[αναγκάζω]] κάποιον να σωπάσει, του [[κλείνω]] το [[στόμα]], [[αποστομώνω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>στομίζω</i> (<span style="color: red;"><</span> [[στόμα]]), [[πρβλ]]. [[ενστομίζω]], [[επιστομίζω]]]. | |mltxt=[[καταστομίζω]] (Α)<br />[[αναγκάζω]] κάποιον να σωπάσει, του [[κλείνω]] το [[στόμα]], [[αποστομώνω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>στομίζω</i> (<span style="color: red;"><</span> [[στόμα]]), [[πρβλ]]. [[ενστομίζω]], [[επιστομίζω]]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:42, 25 August 2023
English (LSJ)
v.l. for ἐπιστομίζω, put to silence, Plu.Arist.4.
French (Bailly abrégé)
fermer la bouche à, faire taire, acc..
Étymologie: κατά, στόμα.
German (Pape)
= ἐπιστομίζω, zum Schweigen bringen, τοὺς βοῶντας Plut. Aristid. 4.
Russian (Dvoretsky)
καταστομίζω: заставлять умолкнуть (τοὺς βοῶντας Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
καταστομίζω: ἐπιστομίζω, κλείω τινὸς τὸ στόμα καὶ δὲν τὸν ἀφίνω νὰ ὁμιλήσῃ, τοὺς βοῶντας κατεστόμισεν Πλουτ. Ἄρατ. 4.
Greek Monolingual
καταστομίζω (Α)
αναγκάζω κάποιον να σωπάσει, του κλείνω το στόμα, αποστομώνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + -στομίζω (< στόμα), πρβλ. ενστομίζω, επιστομίζω].