παράσειον: Difference between revisions
μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paraseion | |Transliteration C=paraseion | ||
|Beta Code=para/seion | |Beta Code=para/seion | ||
|Definition=τό, [[topsail]], | |Definition=τό, [[topsail]], Callix.1, Luc.''Nav.''5. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />hunier.<br />'''Étymologie:''' [[παρασείω]]. | |btext=ου (τό) :<br />[[hunier]].<br />'''Étymologie:''' [[παρασείω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=παράσειον -ου, τό [παρασείω] [[topzeil]], [[marszeil]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παράσειον:''' τό [[верхний парус или верхняя часть паруса]] (τοῦ ἱστίου τὸ π. Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παράσειον:''' τό, ανώτατο [[ιστίο]], σε Λουκ. (αμφίβ. προέλ.). | |lsmtext='''παράσειον:''' τό, ανώτατο [[ιστίο]], σε Λουκ. (αμφίβ. προέλ.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παράσειον''': τό, τὸ ἀνώτατον [[ἱστίον]], Λατ. supparum, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 5, Καλλίξεν. παρ’ Ἀθην. 206C ([[ἔνθα]] κακῶς παράσειρον)· πρβλ. [[ἐπισείων]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[παρά]]-σειον, ου, τό,<br />a topsail, Luc. [deriv. uncertain] | |mdlsjtxt=[[παρά]]-σειον, ου, τό,<br />a topsail, Luc. [deriv. uncertain] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:30, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, topsail, Callix.1, Luc.Nav.5.
German (Pape)
[Seite 497] τό, das oberste Segel, supparum, Luc. Navig. 5. Vgl. ἐπίσειον u. das Folgde.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
hunier.
Étymologie: παρασείω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παράσειον -ου, τό [παρασείω] topzeil, marszeil.
Russian (Dvoretsky)
παράσειον: τό верхний парус или верхняя часть паруса (τοῦ ἱστίου τὸ π. Luc.).
Greek Monotonic
παράσειον: τό, ανώτατο ιστίο, σε Λουκ. (αμφίβ. προέλ.).
Greek (Liddell-Scott)
παράσειον: τό, τὸ ἀνώτατον ἱστίον, Λατ. supparum, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 5, Καλλίξεν. παρ’ Ἀθην. 206C (ἔνθα κακῶς παράσειρον)· πρβλ. ἐπισείων.
Middle Liddell
παρά-σειον, ου, τό,
a topsail, Luc. [deriv. uncertain]