σόβησις: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sovisis
|Transliteration C=sovisis
|Beta Code=so/bhsis
|Beta Code=so/bhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[agitation]], [[excitement]], Plu.2.671f; <b class="b3">περί τι</b> ib.286c. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> v. sq.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[agitation]], [[excitement]], Plu.2.671f; <b class="b3">περί τι</b> ib.286c.<br><span class="bld">2</span> [[σόβητρον]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />allure précipitée, hâte, empressement.<br />'''Étymologie:''' [[σοβέω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />[[allure précipitée]], [[hâte]], [[empressement]].<br />'''Étymologie:''' [[σοβέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''σόβησις:''' εως ἡ [[торопливое движение]], [[суета]]: αἱ περί τινος σοβήσεις Plut. хлопоты насчет (вокруг) чего-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=-ήσεως, ἡ Α [[σοβῶ]]<br />[[ταραχή]], [[ανακατωσούρα]].
|mltxt=-ήσεως, ἡ Α [[σοβῶ]]<br />[[ταραχή]], [[ανακατωσούρα]].
}}
{{elru
|elrutext='''σόβησις:''' εως ἡ [[торопливое движение]], [[суета]]: αἱ περί τινος σοβήσεις Plut. хлопоты насчет (вокруг) чего-л.
}}
}}

Latest revision as of 09:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σόβησις Medium diacritics: σόβησις Low diacritics: σόβησις Capitals: ΣΟΒΗΣΙΣ
Transliteration A: sóbēsis Transliteration B: sobēsis Transliteration C: sovisis Beta Code: so/bhsis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A agitation, excitement, Plu.2.671f; περί τι ib.286c.
2 σόβητρον.

German (Pape)

[Seite 912] ἡ, 1) das Scheuchen, Verjagen. – 2) jede heftige Bewegung, Hast, Plut. qu. Rom. 93.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
allure précipitée, hâte, empressement.
Étymologie: σοβέω.

Russian (Dvoretsky)

σόβησις: εως ἡ торопливое движение, суета: αἱ περί τινος σοβήσεις Plut. хлопоты насчет (вокруг) чего-л.

Greek (Liddell-Scott)

σόβησις: ἡ, ταραχή, τάραχος, ἀνακίνησις, περί τι Πλούτ. 2. 286C, 671F.

Greek Monolingual

-ήσεως, ἡ Α σοβῶ
ταραχή, ανακατωσούρα.