ἀέρδην: Difference between revisions

From LSJ

ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aerdin
|Transliteration C=aerdin
|Beta Code=a)e/rdhn
|Beta Code=a)e/rdhn
|Definition=Adv. [[lifting up]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>234</span> (Att. [[ἄρδην]]).
|Definition=Adv. [[lifting up]], A.''Ag.''234 (Att. [[ἄρδην]]).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />en haut, en l'air.<br />'''Étymologie:''' [[ἀείρω]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[en haut]], [[en l'air]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀείρω]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀέρδην]] [[ἀείρω]] adv., omhoog:. [[λαβεῖν]] ἀ. omhoog tillen Aeschl. Ag. 234.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀέρδην:''' adv. поднимая, подняв ([[λαβεῖν]] τι Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀέρδην:''' επίρρ. ([[ἀείρω]]), σηκωτά, σε Αισχύλ.· πρβλ. Αττ. [[ἄρδην]].
|lsmtext='''ἀέρδην:''' επίρρ. ([[ἀείρω]]), σηκωτά, σε Αισχύλ.· πρβλ. Αττ. [[ἄρδην]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀέρδην:''' adv. поднимая, подняв ([[λαβεῖν]] τι Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀείρω]]<br />lifting up, Aesch.—Cf. [[attic]] [[ἄρδην]].
|mdlsjtxt=[[ἀείρω]]<br />lifting up, Aesch.—Cf. Attic [[ἄρδην]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀέρδην]] [[ἀείρω]] adv., omhoog:. [[λαβεῖν]] ἀ. omhoog tillen Aeschl. Ag. 234.
}}
}}

Latest revision as of 13:10, 21 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀέρδην Medium diacritics: ἀέρδην Low diacritics: αέρδην Capitals: ΑΕΡΔΗΝ
Transliteration A: aérdēn Transliteration B: aerdēn Transliteration C: aerdin Beta Code: a)e/rdhn

English (LSJ)

Adv. lifting up, A.Ag.234 (Att. ἄρδην).

Spanish (DGE)

v. ἄρδην.

German (Pape)

[Seite 42] erhoben, λαβεῖν Aesch. Ag. 226.

French (Bailly abrégé)

adv.
en haut, en l'air.
Étymologie: ἀείρω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀέρδην ἀείρω adv., omhoog:. λαβεῖν ἀ. omhoog tillen Aeschl. Ag. 234.

Russian (Dvoretsky)

ἀέρδην: adv. поднимая, подняв (λαβεῖν τι Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀέρδην: ἐπίρρ. (ἀείρω) = σηκωτά, Αἰσχύλ. Ἀγ. 235. Πρβλ. πρὸς τὸν Ἀττ. τύπον ἄρδην.

Greek Monotonic

ἀέρδην: επίρρ. (ἀείρω), σηκωτά, σε Αισχύλ.· πρβλ. Αττ. ἄρδην.

Middle Liddell

ἀείρω
lifting up, Aesch.—Cf. Attic ἄρδην.