Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποπεράω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apoperao
|Transliteration C=apoperao
|Beta Code=a)popera/w
|Beta Code=a)popera/w
|Definition=[[carry over]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>62</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mar.</span>37</span>,al.
|Definition=[[carry over]], Plu.''Pomp.''62, ''Mar.''37,al.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />traverser.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[περάω]].
|btext=[[ἀποπερῶ]] :<br />[[traverser]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[περάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποπεράω:''' [[переправляться]] (εἰς τὴν ἀντικρὺ νῆσον Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποπεράω:''' μέλ. <i>-άσω</i>, Ιων. <i>-ήσω</i>, λέγεται για θαλάσσιο πλου, περνώ στην [[απέναντι]] [[ξηρά]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἀποπεράω:''' μέλ. <i>-άσω</i>, Ιων. <i>-ήσω</i>, λέγεται για θαλάσσιο πλου, περνώ στην [[απέναντι]] [[ξηρά]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποπεράω:''' [[переправляться]] (εἰς τὴν ἀντικρὺ νῆσον Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[carry over]], Plut.
|mdlsjtxt=to [[carry over]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 07:33, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπεράω Medium diacritics: ἀποπεράω Low diacritics: αποπεράω Capitals: ΑΠΟΠΕΡΑΩ
Transliteration A: apoperáō Transliteration B: apoperaō Transliteration C: apoperao Beta Code: a)popera/w

English (LSJ)

carry over, Plu.Pomp.62, Mar.37,al.

Spanish (DGE)

atravesar εἰς τὴν ἄντικρυς νῆσον Plu.Mar.37, cf. Pomp.62.

German (Pape)

[Seite 318] übersetzen, Plut. Pomp. 62 Mar. 35.

French (Bailly abrégé)

ἀποπερῶ :
traverser.
Étymologie: ἀπό, περάω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποπεράω: переправляться (εἰς τὴν ἀντικρὺ νῆσον Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπεράω: μέλλ. -άσω, Ἰων. -ήσω, ἐπὶ θαλάσσης, περῶ εἰς τὸ ἄλλο μέρος, εἰς τὴν ἀπέναντι ξηράν, Πλουτ. Πομπ. 62, κ. ἀλλ.

Greek Monotonic

ἀποπεράω: μέλ. -άσω, Ιων. -ήσω, λέγεται για θαλάσσιο πλου, περνώ στην απέναντι ξηρά, σε Πλούτ.

Middle Liddell

to carry over, Plut.