ἁλιμυρής: Difference between revisions
δεξιὸν εἰς ὑπόδημα, ἀριστερὸν εἰς ποδάνιπτρα → the right foot into a shoe, the left into a foot-bath | of one who is ready for anything
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alimyris | |Transliteration C=alimyris | ||
|Beta Code=a(limurh/s | |Beta Code=a(limurh/s | ||
|Definition= | |Definition=ἁλιμυρές, = [[ἁλιμυρήεις]] ([[flowing into the sea]]), Orph.''A.'' 344.<br><span class="bld">2</span> [[salt-surging]], πόντος ''Epigr.Gr.''256 (Cyprus); [[of the flowing sea]], ἀφρός ''APl.''4.180 (Democr.).<br><span class="bld">II</span> = [[ἁλίκλυστος]], πέτρη, αἰγιαλοί, A. R. 1.913, Phanocl.1.17. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> ruisselant <i>ou</i> inondé d'eau de mer <i>en parl. des fleuves à la ligne de leur embouchure</i>;<br /><b>2</b> qui mouille d'eau de mer (écume);<br /><b>3</b> baigné par la mer.<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]¹, [[μύρω]]. | |btext=ής, ές :<br /><b>1</b> [[ruisselant]] <i>ou</i> inondé d'eau de mer <i>en parl. des fleuves à la ligne de leur embouchure</i>;<br /><b>2</b> qui mouille d'eau de mer (écume);<br /><b>3</b> [[baigné par la mer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]¹, [[μύρω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 24: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[ἅλς, [[μύρω]]<br />sea-[[flowing]], of the sea, Anth. | |mdlsjtxt=[ἅλς, [[μύρω]]<br />sea-[[flowing]], of the sea, Anth. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[ῡ], ές, = [[ἁλιμυρήεις]], Orph. <i>Arg</i>. 346 und [[öfter]]; βένθη 67, δῖναι 740; [[ἀφρός]] Democr. (<i>Plan</i>. 180). – Phanocl. αἰγιαλοί, <i>[[Meergestade]]</i>; Ap.Rh. 1.913 Opp. <i>Hal</i>. 2.258 [[πέτρη]], <i>[[meerumflossen]]</i>. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:40, 25 August 2023
English (LSJ)
ἁλιμυρές, = ἁλιμυρήεις (flowing into the sea), Orph.A. 344.
2 salt-surging, πόντος Epigr.Gr.256 (Cyprus); of the flowing sea, ἀφρός APl.4.180 (Democr.).
II = ἁλίκλυστος, πέτρη, αἰγιαλοί, A. R. 1.913, Phanocl.1.17.
Spanish (DGE)
(ἁλῐμῡρής) -ές
• Prosodia: [ᾰ-]
1 bañado por el oleaje πέτρη A.R.1.913, αἰγιαλοί Phanocl.1.17.
2 ondeante, undísono πόντος Test.Salaminia 191.5 (II a.C.).
3 propio del mar, marino ἀφρός AP 16.180 (Democr.).
4 que fluye hacia el mar ῥεῖθρον Orph.A.344.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
1 ruisselant ou inondé d'eau de mer en parl. des fleuves à la ligne de leur embouchure;
2 qui mouille d'eau de mer (écume);
3 baigné par la mer.
Étymologie: ἅλς¹, μύρω.
Greek (Liddell-Scott)
ἁλῐμῡρής: -ές, = τῷ προηγ., Ὀρφ. Ἀργ. 346, κτλ. ΙΙ. = ἅλιος (Α), Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 913, Φανοκλ. 1.17, Ἀνθ. Πλαν. 180.
Greek Monotonic
ἁλῐμῡρής: -ές (ἅλς, μύρω), αυτός που ρέει στη θάλασσα, λέγεται για την ίδια τη θάλασσα, σε Ανθ.
Middle Liddell
[ἅλς, μύρω
sea-flowing, of the sea, Anth.
German (Pape)
[ῡ], ές, = ἁλιμυρήεις, Orph. Arg. 346 und öfter; βένθη 67, δῖναι 740; ἀφρός Democr. (Plan. 180). – Phanocl. αἰγιαλοί, Meergestade; Ap.Rh. 1.913 Opp. Hal. 2.258 πέτρη, meerumflossen.