ἐπῆλυξ: Difference between revisions

From LSJ

μὴ δὶς πρὸς τὸν αὐτὸν λίθον πταίειν → do not stumble twice on the same stone

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epilyks
|Transliteration C=epilyks
|Beta Code=e)ph=luc
|Beta Code=e)ph=luc
|Definition=ῠγος, ὁ, ἡ, [[overshadowing]], <b class="b3">τὴν πέτραν ἐπήλυγα λαβεῖν</b> take the rock [[as a screen]], <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>680</span>.
|Definition=ῠγος, ὁ, ἡ, [[overshadowing]], <b class="b3">τὴν πέτραν ἐπήλυγα λαβεῖν</b> take the rock [[as a screen]], E.''Cyc.''680.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=υγος;<br /><i>adj. f.</i><br />qui recouvre, qui donne de l'ombre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἠλύγη]].
|btext=υγος;<br /><i>adj. f.</i><br />[[qui recouvre]], [[qui donne de l'ombre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἠλύγη]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπῆλυξ:''' ῠγος adj. f [[ἠλύγη]] покрывающий своей тенью, закрывающий ([[πέτρα]] Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπῆλυξ:''' -ῠγος, ὁ, ἡ, αυτός που κάνει [[σκιά]], που χρησιμεύει ως [[καταφύγιο]], σε Ευρ.
|lsmtext='''ἐπῆλυξ:''' -ῠγος, ὁ, ἡ, αυτός που κάνει [[σκιά]], που χρησιμεύει ως [[καταφύγιο]], σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπῆλυξ:''' ῠγος adj. f [[ἠλύγη]] покрывающий своей тенью, закрывающий ([[πέτρα]] Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 11:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπῆλυξ Medium diacritics: ἐπῆλυξ Low diacritics: επήλυξ Capitals: ΕΠΗΛΥΞ
Transliteration A: epē̂lyx Transliteration B: epēlyx Transliteration C: epilyks Beta Code: e)ph=luc

English (LSJ)

ῠγος, ὁ, ἡ, overshadowing, τὴν πέτραν ἐπήλυγα λαβεῖν take the rock as a screen, E.Cyc.680.

German (Pape)

[Seite 920] υγος, überschattend, verbergend, πέτρα Eur. Cycl. 680.

French (Bailly abrégé)

υγος;
adj. f.
qui recouvre, qui donne de l'ombre.
Étymologie: ἐπί, ἠλύγη.

Russian (Dvoretsky)

ἐπῆλυξ: ῠγος adj. f ἠλύγη покрывающий своей тенью, закрывающий (πέτρα Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπῆλυξ: -ῠγος, ὁ, ἡ, σκέπη, προκάλυμμα, οὗτοι σιωπῇ τὴν πέτραν ἐπήλυγα λαβόντες ἑστήκασι Εὐρ. Κύκλ. 680· πρβλ. ἐπηλυγάζω.

Greek Monolingual

ἐπῆλυξ ο, η (Α)
αυτός που σκεπάζει, που καλύπτει κάτι («τὴν πέτραν ἐπήλυγα λαβόντες ἑστήκασι», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ήλυξ «σκοτάδι»].

Greek Monotonic

ἐπῆλυξ: -ῠγος, ὁ, ἡ, αυτός που κάνει σκιά, που χρησιμεύει ως καταφύγιο, σε Ευρ.

Middle Liddell

overshadowing, sheltering, Eur.

English (Woodhouse)

overhanging, overshadowing, sheltering

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)