ἔμπληξις: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=empliksis | |Transliteration C=empliksis | ||
|Beta Code=e)/mplhcis | |Beta Code=e)/mplhcis | ||
|Definition=εως, ἡ, = [[ἐμπληξία]] ([[amazement]], [[stupidity]], [[capriciousness]], [[frantic energy]]), Ael. ''VH'' 2.19. | |Definition=-εως, ἡ, = [[ἐμπληξία]] ([[amazement]], [[stupidity]], [[capriciousness]], [[frantic energy]]), Ael. ''VH'' 2.19. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 09:19, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, = ἐμπληξία (amazement, stupidity, capriciousness, frantic energy), Ael. VH 2.19.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 tontería τοῦ Ἀλεξάνδρου por querer ser considerado dios, Ael.VH 2.19.
2 admiración, elogio ὕμνος ἐστὶν ἔ. μετὰ δοξολογίας Origenes M.12.1680A.
German (Pape)
[Seite 814] ἡ, dasselbe, Bestürzung, Ath. I, 37 d; Verstandeslosigkeit, Ael. V. H. 2, 19.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
c. ἐμπληξία.
Greek (Liddell-Scott)
ἔμπληξις: -εως, ἡ, = τῷ προηγ., Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 2. 19, Ἀθήν. 37D.