αἰθός: Difference between revisions
ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aithos | |Transliteration C=aithos | ||
|Beta Code=ai)qo/s | |Beta Code=ai)qo/s | ||
|Definition= | |Definition=αἰθή, αἰθόν,<br><span class="bld">A</span> [[burnt]], Ar.''Th.''246.<br><span class="bld">II</span> [[shining]], ἀσπίς Pi.''P.''8.46; [[red-brown]], ἀράχναι B.''Fr.''3.6, cf. Call.''Dian.''69, Nic.''Th.''288.<br><span class="bld">III</span> pr. n. [[Αἴθη]], name of a [[bay]] horse, Il.23.295. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br />de la couleur du feu, d'un rouge sombre.<br />'''Étymologie:''' [[αἴθω]]. | |btext=ή, όν :<br />[[de la couleur du feu]], [[d'un rouge sombre]].<br />'''Étymologie:''' [[αἴθω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[αἰθός]] -ή -όν [[αἴθω]]<br /><b class="num">1.</b> verbrand.<br /><b class="num">2.</b> vlammend, schitterend. | |elnltext=[[αἰθός]] -ή -όν [[αἴθω]]<br /><b class="num">1.</b> [[verbrand]].<br /><b class="num">2.</b> vlammend, schitterend. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ή, όν, <i>[[verbrannt]], [[schwarz]]</i>, Ar. <i>Th</i>. 246; [[σποδιή]] Call. <i>Dian</i>. 69; ἀραχνᾶν Bacchyl. bei Plut. <i>Num</i>. 20; Pind. <i>P</i>. 8.48 [[ἀσπίς]], <i>[[funkelnd]]</i>. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''αἰθός:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''αἰθός:'''<br /><b class="num">1</b> [[опаленный]], [[обожженный]] Arph.;<br /><b class="num">2</b> предполож. [[рыжий]] (ἀράχναι [[Bacchylides]] ap. Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[сверкающий]] ([[ἀσπίς]] Pind.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 10:41, 25 August 2023
English (LSJ)
αἰθή, αἰθόν,
A burnt, Ar.Th.246.
II shining, ἀσπίς Pi.P.8.46; red-brown, ἀράχναι B.Fr.3.6, cf. Call.Dian.69, Nic.Th.288.
III pr. n. Αἴθη, name of a bay horse, Il.23.295.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
• Morfología: [dór. gen. sg. αἰθᾶς Pi.P.8.46, plu. αἰθᾶν B.Fr.4.69]
I 1quemado αἰθὸς γεγένημαι πάντα τὰ περὶ τὴν τράμιν se me ha quemado el culo del todo Ar.Th.246.
2 de color oscuro, requemado, rojizo ἀράχναι B.Fr.4.69, κάρβανος αἰ. el extranjero de tez oscura S.Fr.269a.54, σποδιή Call.Dian.69, μύρτα Nic.Th.892, cf. Th.288, πυρρόν, μέλαν Hsch.
II que brilla, reluciente ἀσπίς Pi.P.8.46, λαμπρόν Hsch.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
de la couleur du feu, d'un rouge sombre.
Étymologie: αἴθω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
αἰθός -ή -όν αἴθω
1. verbrand.
2. vlammend, schitterend.
German (Pape)
ή, όν, verbrannt, schwarz, Ar. Th. 246; σποδιή Call. Dian. 69; ἀραχνᾶν Bacchyl. bei Plut. Num. 20; Pind. P. 8.48 ἀσπίς, funkelnd.
Russian (Dvoretsky)
αἰθός:
1 опаленный, обожженный Arph.;
2 предполож. рыжий (ἀράχναι Bacchylides ap. Plut.);
3 сверкающий (ἀσπίς Pind.).
Greek (Liddell-Scott)
αἰθός: -ή, -όν, κεκαυμένος, Ἀριστοφ. Θεσμ. 246. ΙΙ. πυρώδης, Πινδ. Π. 8. 65· κεραμόχρους, Βακχυλ. 13.