τεμενίζω: Difference between revisions

From LSJ

κακῶς ζῆν κρεῖσσον ἢ καλῶς θανεῖν → better to live ignobly than to die nobly, better to live badly than to die well

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=temenizo
|Transliteration C=temenizo
|Beta Code=temeni/zw
|Beta Code=temeni/zw
|Definition=[[make a sacred precinct]], [[consecrate]], τεμένη τ. τισί <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 738c</span>, cf. <span class="title">IG</span>12.45.11, <span class="bibl">D.H.3.70</span>: abs., <b class="b3">Ἡρακλέης τεμένισσε . . φερσεφαάσσῃ</b> Inscr. ap. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>843b27</span>:—Pass., ἐτεμενίσθη <span class="bibl">D.C.57.9</span>, al.
|Definition=[[make a sacred precinct]], [[consecrate]], τεμένη τ. τισί [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]'' 738c, cf. ''IG''12.45.11, D.H.3.70: abs., <b class="b3">Ἡρακλέης τεμένισσε.. φερσεφαάσσῃ</b> Inscr. ap. Arist.''Mir.''843b27:—Pass., ἐτεμενίσθη D.C.57.9, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=consacrer une enceinte, un bois, un sanctuaire.<br />'''Étymologie:''' [[τέμενος]].
|btext=[[consacrer une enceinte]], [[un bois]], [[un sanctuaire]].<br />'''Étymologie:''' [[τέμενος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 13:20, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τεμενίζω Medium diacritics: τεμενίζω Low diacritics: τεμενίζω Capitals: ΤΕΜΕΝΙΖΩ
Transliteration A: temenízō Transliteration B: temenizō Transliteration C: temenizo Beta Code: temeni/zw

English (LSJ)

make a sacred precinct, consecrate, τεμένη τ. τισί Pl.Lg. 738c, cf. IG12.45.11, D.H.3.70: abs., Ἡρακλέης τεμένισσε.. φερσεφαάσσῃ Inscr. ap. Arist.Mir.843b27:—Pass., ἐτεμενίσθη D.C.57.9, al.

German (Pape)

[Seite 1090] einen heiligen Hain od. Tempel machen, weihen; τέμενος τεμενίζειν τινί, Plat. Legg. V, 738 c; ναόν, Damasc. 45; a. Sp., ἐτεμενίσθη D. Cass. 57, 9.

French (Bailly abrégé)

consacrer une enceinte, un bois, un sanctuaire.
Étymologie: τέμενος.

Russian (Dvoretsky)

τεμενίζω: (об участке земли или роще) объявлять священным, посвящать (τινί Plat., Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

τεμενίζω: μέλλ. Ἀττ. -ιῶ, ποιῶ ἢ ἀφιερῶ τέμενος, ἱερὸν ἄλσος, κλπ., ἀφιερώνω, καθιερώνω, τεμένη τε τούτων ἑκάστοις ἐτεμένισαν Πλάτ. Νόμ. 738C, πρβλ. Διον. Ἁλ. 3. 70· ἀπολ., Ἡρακλέης τεμένισσε... Φερσεφαάσσῃ Ἐπιγραφ. ἐν Ἀριστ. π. Θαυμασ. 133.- Παθ., ἐτεμενίσθη Δίων Κ. 57. 9, κ. ἀλλ.

Greek Monolingual

Α τέμενος
αφιερώνω τέμενος («τὸ ἱερὸν τοῦ Διὸς τεμενίσας», Δίον. Αλ.).

Greek Monotonic

τεμενίζω: Αττ. μέλ. τεμενιῶ, κατασκευάζω ιερό άλσος (τέμενος), αφιερώνω, σε Πλάτ.

Middle Liddell

τεμενίζω,
to make a sacred grove (τέμενοσ), to consecrate, Plat.