ἄνικμος: Difference between revisions
Καλὸν τὸ μηδὲν εἰς φίλους ἁμαρτάνειν → Nihil peccare in amicos est pulcherrimum → Gut ist, sich gegen Freunde nicht versündigen
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anikmos | |Transliteration C=anikmos | ||
|Beta Code=a)/nikmos | |Beta Code=a)/nikmos | ||
|Definition= | |Definition=ἄνικμον, [[without moisture]], Arist.''Pr.''906b19, Plu.2.951b; [[sapless]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 6.20.2. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />sec.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἰκμάς]]. | |btext=ος, ον :<br />[[sec]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἰκμάς]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 11:16, 25 August 2023
English (LSJ)
ἄνικμον, without moisture, Arist.Pr.906b19, Plu.2.951b; sapless, Thphr. CP 6.20.2.
Spanish (DGE)
-ον
1 que carece de humedad, seco ἡ δὲ Λιβύη ἀμμώδης καὶ ἄ. Arist.Pr.906b19, ῥόδον Thphr.CP 6.20.2, cf. Sch.Hes.Th.565, Plu.2.951b, Hsch.
2 adv. -ως sin humedad ῥάβδον ἀ. βλαστήσασαν Ath.Al.M.28.993C.
German (Pape)
[Seite 237] (ἰκμάς), ohne Feuchtigkeit, trocken, Arist. probl. 12. 3; Plut. neben ξηρός; vgl. Artemid. 1, 19.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sec.
Étymologie: ἀ, ἰκμάς.
Russian (Dvoretsky)
ἄνικμος: лишенный влаги, сухой (Λιβύη Arst.; ἀήρ Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἄνικμος: -ον, (ἰκμὰς) ὁ ἄνευ ἰκμάδος, ἡ δὲ Λιβύη ἀμμώδης καὶ ἄνικμος Ἀριστ. Προβλ. 12. 3, 5, Πλούτ. 2. 951Β. ― Ἐπίρρ. -μως Ἀθανάσ.
Greek Monolingual
ἄνικμος, -ον (AM)
1. αυτός που δεν έχει ικμάδα, υγρασία, ο ξερός
2. (για φυτά) ο δίχως χυμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αν- στερ. + ικμάς (-άδος) «υγρασία»].