δικαρπέω: Difference between revisions
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dikarpeo | |Transliteration C=dikarpeo | ||
|Beta Code=dikarpe/w | |Beta Code=dikarpe/w | ||
|Definition=[[bear two crops]], | |Definition=[[bear two crops]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 1.13.9. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δῐκαρπέω''': [[φέρω]] δὶς τοῦ ἔτους καρπούς, [[παράγω]] διπλῆν συγκομιδήν, Θεόφρ. Αἰτ. Φυτ. 1.13,9· πρβλ. [[διφορέω]]. | |lstext='''δῐκαρπέω''': [[φέρω]] δὶς τοῦ ἔτους καρπούς, [[παράγω]] διπλῆν συγκομιδήν, Θεόφρ. Αἰτ. Φυτ. 1.13,9· πρβλ. [[διφορέω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[zweimal]] [[Frucht]] [[tragen]]</i>, Theophr. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:55, 25 August 2023
English (LSJ)
bear two crops, Thphr. CP 1.13.9.
Spanish (DGE)
agr. dar fruto dos veces al año τὰ δοκοῦντα δ. μηλεῶν τέ τινα γένη καὶ ἀπίων Thphr.CP 1.13.9, cf. ib., Sch.Arat.1068M.
Greek (Liddell-Scott)
δῐκαρπέω: φέρω δὶς τοῦ ἔτους καρπούς, παράγω διπλῆν συγκομιδήν, Θεόφρ. Αἰτ. Φυτ. 1.13,9· πρβλ. διφορέω.