δυσαπάλειπτος: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysapaleiptos
|Transliteration C=dysapaleiptos
|Beta Code=dusapa/leiptos
|Beta Code=dusapa/leiptos
|Definition=[<b class="b3">ᾰλ], ον</b>, [[hard to wipe out]], Sch.<span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>682</span>.
|Definition=[ᾰλ], ον [[hard to wipe out]], Sch.S.''Tr.''682.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσαπάλειπτος Medium diacritics: δυσαπάλειπτος Low diacritics: δυσαπάλειπτος Capitals: ΔΥΣΑΠΑΛΕΙΠΤΟΣ
Transliteration A: dysapáleiptos Transliteration B: dysapaleiptos Transliteration C: dysapaleiptos Beta Code: dusapa/leiptos

English (LSJ)

[ᾰλ], ον hard to wipe out, Sch.S.Tr.682.

Spanish (DGE)

-ον
difícil de borrar glos. a δύσνιπτος Sch.S.Tr.682P.
fig. difícil de borrar, de olvidar τὸ ... λυπῆσαν ... δυσαπάλειπτον Hdn.2.3.7.

German (Pape)

[Seite 676] schwer wegzutilgen, Schol. Soph. Tr. 696.

Greek (Liddell-Scott)

δυσαπάλειπτος: -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ ἀπαλείψῃ τις, δυσεξάλειπτος, Σχόλ. Σοφ. Τρ. 696.