retreat: Difference between revisions

From LSJ

Κρεῖττον τὸ μὴ ζῆν ἐστιν ἢ ζῆν ἀθλίως → Death is better than a life of misery → Satius mori quam calamitose vivere → Der Tod ist besser als ein Leben in der Not

Menander, Monostichoi, 296
(CSV4)
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_707.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_707.jpg}}]]'''v. intrans.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_707.jpg}}]]
P. and V. ἀναχωρεῖν (Eur., ''Phoen.'' 730, ''Rhes.'' 775), ὑποστρέφειν, Ar. and P. ἐπαναχωρεῖν, ὑποχωρεῖν, P. ἀνάγειν ( Xen.), ἐπανάγειν (Xen.), V. νωτίζειν.
===verb intransitive===
<b class="b2">Retreat slowly</b>: Ar. and P. ὑπάγειν.
 
<b class="b2">Depart</b>: P. and V. ἀπέρχεσθαι, ἀποχωρεῖν, P. ἀποκομίζεσθαι, V. μεθίστασθαι, ἀφέρπειν; see [[depart]].
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀναχωρεῖν]] ([[Euripides]], ''[[Phoenissae]]'' 730, ''[[Rhesus]]'' 775), [[ὑποστρέφειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐπαναχωρεῖν]], [[ὑποχωρεῖν]], [[prose|P.]] [[ἀνάγειν]] ([[Xenophon|Xen.]]), [[ἐπανάγειν]] ([[Xenophon|Xen.]]), [[verse|V.]] [[νωτίζειν]].
<b class="b2">Retreat from an undertaking, back out of it</b>: P. and V. ἀφίστασθαι (gen.), ἐξίστασθαι (gen.).
 
'''subs.'''
[[retreat slowly]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ὑπάγειν]].
P. [[ἀναχώρησις]], ἡ.
 
<b class="b2">Sound the retreat</b>: P. ἀνακαλεῖσθαι τῇ σάλπιγγι (Xen.).
[[depart]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπέρχεσθαι]], [[ἀποχωρεῖν]], [[prose|P.]] [[ἀποκομίζεσθαι]], [[verse|V.]] [[μεθίστασθαι]], [[ἀφέρπειν]]; see [[depart]].
<b class="b2">Departure</b>: P. and V. [[ἔξοδος]], ἡ, P. [[ἀποχώρησις]], ἡ.
 
<b class="b2">Place of retreat</b>: P. and V. [[καταφυγή]], ἡ, P. [[ἀναχώρησις]], ἡ.
[[retreat from an undertaking]], [[back out of it]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀφίστασθαι]] (gen.), [[ἐξίστασθαι]] (gen.).
<b class="b2">Hiding-place</b>: V. [[κευθμών]], ὁ, [[μυχός]], ὁ.
 
<b class="b2">Solitude</b>: P. and V. [[ἐρημία]], ἡ.
===substantive===
<b class="b2">Resting-place</b>: P. [[καταγωγή]], ἡ, Ar. and P. [[ἀνάπαυλα]], ἡ, Ar. and V. [[ἐκτροπή]], ἡ (Eur., ''Rhes.'', also Xen.).
 
[[prose|P.]] [[ἀναχώρησις]], ἡ.
 
[[sound the retreat]]: [[prose|P.]] [[ἀνακαλεῖσθαι τῇ σάλπιγγι]] ([[Xenophon|Xen.]]).
 
[[departure]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔξοδος]], ἡ, [[prose|P.]] [[ἀποχώρησις]], ἡ.
 
[[place of retreat]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καταφυγή]], ἡ, [[prose|P.]] [[ἀναχώρησις]], ἡ.
 
[[hiding-place]]: [[verse|V.]] [[κευθμών]], ὁ, [[μυχός]], ὁ.
 
[[solitude]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐρημία]], ἡ.
 
[[resting-place]]: [[prose|P.]] [[καταγωγή]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀνάπαυλα]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἐκτροπή]], ἡ ([[Euripides]], ''[[Rhesus]]'', also [[Xenophon|Xen.]]).
}}
{{trml
|trtx====noun (withdrawing)===
Arabic: تَرَاجُع, اِنْسِحَاب; Armenian: նահանջ; Azerbaijani: geriyə çəkilmə, geriçəkilmə; Belarusian: адступленне, адступленьне, вывад; Bulgarian: отстъпление; Chinese Mandarin: 後退/后退, 退卻/退却, 撤退; Czech: ústup; Dutch: [[terugtocht]], [[aftocht]], [[terugtrekking]]; Finnish: perääntyminen; French: [[retraite]]; German: [[Rückzug]]; Greek: [[υποχώρηση]]; Ancient Greek: [[ἀνάκλησις]], [[ἀναφυγή]], [[ἄποδος]], [[ἀποχώρησις]], [[ἄφοδος]], [[διάκλισις]], [[ἐπαναχώρησις]], [[τὸ ἀνακλητικόν]], [[ὑπαγωγή]], [[ὑποχώρησις]]; Indonesian: mundur; Italian: [[ritirata]], [[arretramento]], [[ripiegamento]]; Japanese: 後退, 退却, 撤退; Korean: 후퇴(後退), 퇴각(退却), 철수(撤收); Latin: [[recessus]]; Macedonian: повлекување; Maori: taui, tauitanga; Norwegian Bokmål: retrett, tilbaketrekking, tilbaketrekning; Nynorsk: retrett, tilbaketrekking; Persian: عقب‌نشینی; Polish: odwrót, wycofanie; Portuguese: [[retirada]]; Romanian: retragere; Russian: [[отступление]], [[вывод]]; Serbo-Croatian Cyrillic: повлаче̄ње; Roman: povláčēnje; Slovak: ústup; Slovene: umik; Spanish: [[retirada]]; Tajik: ақибнишинӣ; Turkish: geri çekilme; Ukrainian: ві́дступ, виведення
}}
}}

Latest revision as of 14:05, 24 April 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for retreat - Opens in new window

verb intransitive

P. and V. ἀναχωρεῖν (Euripides, Phoenissae 730, Rhesus 775), ὑποστρέφειν, Ar. and P. ἐπαναχωρεῖν, ὑποχωρεῖν, P. ἀνάγειν (Xen.), ἐπανάγειν (Xen.), V. νωτίζειν.

retreat slowly: Ar. and P. ὑπάγειν.

depart: P. and V. ἀπέρχεσθαι, ἀποχωρεῖν, P. ἀποκομίζεσθαι, V. μεθίστασθαι, ἀφέρπειν; see depart.

retreat from an undertaking, back out of it: P. and V. ἀφίστασθαι (gen.), ἐξίστασθαι (gen.).

substantive

P. ἀναχώρησις, ἡ.

sound the retreat: P. ἀνακαλεῖσθαι τῇ σάλπιγγι (Xen.).

departure: P. and V. ἔξοδος, ἡ, P. ἀποχώρησις, ἡ.

place of retreat: P. and V. καταφυγή, ἡ, P. ἀναχώρησις, ἡ.

hiding-place: V. κευθμών, ὁ, μυχός, ὁ.

solitude: P. and V. ἐρημία, ἡ.

resting-place: P. καταγωγή, ἡ, Ar. and P. ἀνάπαυλα, ἡ, Ar. and V. ἐκτροπή, ἡ (Euripides, Rhesus, also Xen.).

Translations

noun (withdrawing)

Arabic: تَرَاجُع, اِنْسِحَاب; Armenian: նահանջ; Azerbaijani: geriyə çəkilmə, geriçəkilmə; Belarusian: адступленне, адступленьне, вывад; Bulgarian: отстъпление; Chinese Mandarin: 後退/后退, 退卻/退却, 撤退; Czech: ústup; Dutch: terugtocht, aftocht, terugtrekking; Finnish: perääntyminen; French: retraite; German: Rückzug; Greek: υποχώρηση; Ancient Greek: ἀνάκλησις, ἀναφυγή, ἄποδος, ἀποχώρησις, ἄφοδος, διάκλισις, ἐπαναχώρησις, τὸ ἀνακλητικόν, ὑπαγωγή, ὑποχώρησις; Indonesian: mundur; Italian: ritirata, arretramento, ripiegamento; Japanese: 後退, 退却, 撤退; Korean: 후퇴(後退), 퇴각(退却), 철수(撤收); Latin: recessus; Macedonian: повлекување; Maori: taui, tauitanga; Norwegian Bokmål: retrett, tilbaketrekking, tilbaketrekning; Nynorsk: retrett, tilbaketrekking; Persian: عقب‌نشینی; Polish: odwrót, wycofanie; Portuguese: retirada; Romanian: retragere; Russian: отступление, вывод; Serbo-Croatian Cyrillic: повлаче̄ње; Roman: povláčēnje; Slovak: ústup; Slovene: umik; Spanish: retirada; Tajik: ақибнишинӣ; Turkish: geri çekilme; Ukrainian: ві́дступ, виведення