λαβίς: Difference between revisions
τὸ δανείζεσθαι τῆς ἐσχάτης ἀφροσύνης καὶ μαλακίας ἐστίν → being in debt is a mark of extreme folly and moral weakness (Plutarch, On Avoiding Debt 829F3)
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
m (Text replacement - "-ίδος" to "-ίδος") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lavis | |Transliteration C=lavis | ||
|Beta Code=labi/s | |Beta Code=labi/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, < | |Definition=-ίδος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> = [[λαβή]], [[handle]], Gal.2.704; [[hilt]], [[LXX]] ''Jd.''3.22, ''EM''594.9.<br><span class="bld">II</span> Act., [[holder]], i.e.<br><span class="bld">1</span> [[forceps]], Hp.''Steril.''244, ''Hermes''38.282 (cod. Laur.), Apollon. ap.Gal.12.659.<br><span class="bld">2</span> [[clamp]], [[clasp]], Plb.6.23.11; λ. σιδηραῖ ''Inscr.Délos'' 442 ''B'' 168 (ii B. C.).<br><span class="bld">3</span> [[tongs]] or [[snuffers]] to trim lamps, [[LXX]] ''Ex.''38.17 (37.23), ''Nu.''4.9, [[varia lectio|v.l.]] in J.''AJ''8.3.7.<br><span class="bld">4</span> = [[πυράγρα]], Cyr. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''λᾰβίς:''' ίδος (ῐδ) ἡ застежка, пряжка Polyb. | |elrutext='''λᾰβίς:''' ίδος (ῐδ) ἡ [[застежка]], [[пряжка]] Polyb. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[λαβίς]], - | |mltxt=[[λαβίς]], -ίδος, ἡ (AM)<br /><b>βλ.</b> [[λαβίδα]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:10, 1 March 2024
English (LSJ)
-ίδος, ἡ,
A = λαβή, handle, Gal.2.704; hilt, LXX Jd.3.22, EM594.9.
II Act., holder, i.e.
1 forceps, Hp.Steril.244, Hermes38.282 (cod. Laur.), Apollon. ap.Gal.12.659.
2 clamp, clasp, Plb.6.23.11; λ. σιδηραῖ Inscr.Délos 442 B 168 (ii B. C.).
3 tongs or snuffers to trim lamps, LXX Ex.38.17 (37.23), Nu.4.9, v.l. in J.AJ8.3.7.
4 = πυράγρα, Cyr.
German (Pape)
[Seite 1] ίδος, ἡ, eigtl. dim. zu λαβή, in derselben Bedeutung, Erkl. von κώπη, bei Schol. Il. 1, 219; übh. Werkzeug zum Festhalten, Schnalle, Haken u. dergl., πυκναῖς λαβίσι καταπερονᾶν, Pol. 6, 23, 11 u. a. Sp.; Griff, Mel. 48 (V, 208).
Russian (Dvoretsky)
λᾰβίς: ίδος (ῐδ) ἡ застежка, пряжка Polyb.
Greek (Liddell-Scott)
λᾰβίς: -ίδος, ἡ, = λαβή, «χεροῦλι», Γαλην. 2. 704· λαβὴ ξίφους, Ἐτυμολ. Μέγ. 594. 9. ΙΙ. ἐνεργ., πρᾶγμά τι ὅπερ κρατεῖ, πιάνει δηλ., 1) ἐμβρυουλκός, Ἱππ. 687. 7. 2) περόνη, πόρπη, Πολύβ. 6. 23, 11. 3) ψαλὶς πρὸς καθαρισμὸν τῶν λύχνων καὶ λαμπάδων, κηροψαλίδιον, Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΛΖ΄, 23, Ἀριθμ. Δ΄, 9).