accipiter: Difference between revisions

From LSJ

πόθῳ δὲ τοῦ θανόντος ἠγκιστρωμένη ψυχὴν περισπαίροντι φυσήσει νεκρῷ → pierced by sorrow for the dead shall breathe forth her soul on the quivering body

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=accipiter, [[tris]], m. ([[wohl]] aus *acupeter = [[ὠκυπέτης]], der Schnellflieger, [[mit]] volksetymol. Anlehnung an accipere), [[ein]] [[Habicht]], [[Falke]], [[Stoßvogel]], [[bald]] der gemeine [[Habicht]], [[Taubenstößer]] (Falco [[palumbarius]], L.), [[bald]] der Edelfalke, [[Sperber]], Ter., Varr. fr., Cic. u.a. – [[piscis]] acc., viell. = [[acupenser]], Apol. apol. 34. – II) übtr., v. Habsüchtigen, pecuniae, Geldhabicht, Plaut. Pers. 409. – / Als femin. Lucr. 4, 1002 (1009).
|georg=accipiter, [[tris]], m. ([[wohl]] aus *acupeter = [[ὠκυπέτης]], der Schnellflieger, [[mit]] volksetymol. Anlehnung an accipere), [[ein]] [[Habicht]], [[Falke]], [[Stoßvogel]], [[bald]] der gemeine [[Habicht]], [[Taubenstößer]] (Falco [[palumbarius]], L.), [[bald]] der Edelfalke, [[Sperber]], Ter., Varr. fr., Cic. u.a. – [[piscis]] acc., viell. = [[acupenser]], Apol. apol. 34. – II) übtr., v. Habsüchtigen, pecuniae, Geldhabicht, Plaut. Pers. 409. – / Als femin. Lucr. 4, 1002 (1009).
}}
{{LaZh
|lnztxt=accipiter, tris. m. :: 鷂子。 — pecuniarum 強盜。
}}
}}

Latest revision as of 16:01, 12 June 2024

Latin > English

accipiter accipitris N C :: hawk (any of several species); flying gurnard (fish)

Latin > English (Lewis & Short)

accĭpĭter: tris (earlier also tĕris, Prisc. p. 695 P.), m. (f. Lucr. 4, 1006) [com. deriv. from accipio; see 2. acceptor; but cf. ὠκύπτερος, swift-winged, a general name for birds of prey, esp. those of the falcon kind, Plin. 10, 8, 9, § 21; Ter. Ph. 2, 2, 16; Lucr. 5, 107; Cic. N. D. 3, 19; Hor. Ep. 1, 16, 50 al.—
   B In partic.
   1    The common hawk, Falco Palumbarius, Linn.; Hor. C. 1, 37, 17 sq.; Ov. M. 5, 605 sq.; Col. 8, 4, 6; 3, 8, 4 al.: sacer, because auguries were taken from it, Verg. A. 11, 721 (cf. Hom. Od. 15, 525 sq.).—
   2    The sparrowhawk, Falco Nisus, Linn., used in fowling; Mart. 14, 216.—
II Transf., of a rapacious man: labes populi, pecuniai accipiter, Plaut. Pers. 3, 3, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

accĭpĭtĕr,¹² tris, m., épervier, faucon ; [en gén.] oiseau de proie : Cic. Nat. 3, 47 ; Plin. 10, 21, etc. || [au fig., en parl. d’un homme rapace] Pl. Pers. 409.
     fém., Lucr. 4, 1009.

Latin > German (Georges)

accipiter, tris, m. (wohl aus *acupeter = ὠκυπέτης, der Schnellflieger, mit volksetymol. Anlehnung an accipere), ein Habicht, Falke, Stoßvogel, bald der gemeine Habicht, Taubenstößer (Falco palumbarius, L.), bald der Edelfalke, Sperber, Ter., Varr. fr., Cic. u.a. – piscis acc., viell. = acupenser, Apol. apol. 34. – II) übtr., v. Habsüchtigen, pecuniae, Geldhabicht, Plaut. Pers. 409. – / Als femin. Lucr. 4, 1002 (1009).

Latin > Chinese

accipiter, tris. m. :: 鷂子。 — pecuniarum 強盜。