δυσχλαινία: Difference between revisions
ὁμοῦ ἦν καὶ ἔχειν τὴν πόλιν καὶ τὸ γένος ὅλον μετὰ τῆς πόλεως → it was much the same thing to have the city and to have the whole race together with the city
mNo edit summary |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dyschlainia | |Transliteration C=dyschlainia | ||
|Beta Code=dusxlaini/a | |Beta Code=dusxlaini/a | ||
|Definition=ἡ, [[mean clothing]] or [[shabby clothing]], | |Definition=ἡ, [[mean clothing]] or [[shabby clothing]], [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''240: in plural, τὰς ἐμὰς δυσχλαινίας Id.''Hel.''416. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />mauvais manteau, guenille, haillons.<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[χλαῖνα]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />[[mauvais manteau]], [[guenille]], [[haillons]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[χλαῖνα]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=δυσχλαινία -ας, ἡ [δυσ-, χλαῖνα] (het dragen van een) armoedige mantel. | |elnltext=δυσχλαινία -ας, ἡ [δυσ-, χλαῖνα] (het dragen van een) [[armoedige mantel]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δυσχλαινία:''' ἡ тж. pl. плохая одежда, рубище Eur. | |elrutext='''δυσχλαινία:''' ἡ тж. pl. [[плохая одежда]], [[рубище]] Eur. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Latest revision as of 07:47, 15 November 2024
English (LSJ)
ἡ, mean clothing or shabby clothing, E.Hec.240: in plural, τὰς ἐμὰς δυσχλαινίας Id.Hel.416.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
vestido andrajoso δυσχλαινίᾳ τ' ἄμορφος de Odiseo, E.Hec.240, cf. Hel.416.
German (Pape)
[Seite 691] ἡ. schlechte Kleidung, Eur. Hec. 240; plur., Hel. 423. Von δύσχλαινος, schlecht gekleidet?
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
mauvais manteau, guenille, haillons.
Étymologie: δυσ-, χλαῖνα.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δυσχλαινία -ας, ἡ [δυσ-, χλαῖνα] (het dragen van een) armoedige mantel.
Russian (Dvoretsky)
δυσχλαινία: ἡ тж. pl. плохая одежда, рубище Eur.
Greek Monolingual
δυσχλαινία, η (Α)
φτωχική ενδυμασία.
Greek Monotonic
δυσχλαινία: ἡ (χλαῖνα), ευτελής περιβολή, ενδυμασία, σε Ευρ.
Greek (Liddell-Scott)
δυσχλαινία: ἡ, πενιχρά, εὐτελής περιβολή, ἐνδυμασία, Εὐρ. Ἑκ. 240· ἐν τῷ πληθ., τὰς ἐμὰς δυσχλαινίας ὁ αὐτ. Ἑλ. 416.
Middle Liddell
δυσ-χλαινία, ἡ, χλαῖνα
mean clothing, Eur.