νυκτιπόλος: Difference between revisions
ὕδωρ δὲ πίνων οὐδὲν ἂν τέκοι σοφόν → by drinking water you would never create anything great
m (pape replacement) |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=nyktipolos | |Transliteration C=nyktipolos | ||
|Beta Code=nuktipo/los | |Beta Code=nuktipo/los | ||
|Definition= | |Definition=νυκτιπόλον, ([[πολέω]]) [[roaming]], [[by night]], Βάκχαι [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''718 (lyr.); [[ἔφοδος|ἔφοδοι]], of [[Persephone]], ib.1049 (lyr.); [[epithet]] of [[Zagreus]], Id.''Fr.''472.11 (anap.); of [[Artemis]], Corn.''ND'' 34: as [[substantive]], coupled with [[Μάγοι]], [[Βάκχοι]], [[Λῆναι]], Heraclit.14. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui se tourne, s'agite <i>ou</i> évolue pendant la nuit.<br />'''Étymologie:''' [[νύξ]], [[πολέω]]. | |btext=ος, ον :<br />qui se tourne, s'agite <i>ou</i> évolue pendant la nuit.<br />'''Étymologie:''' [[νύξ]], [[πολέω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[bei Nacht umherwandelnd]]</i>; Βάκχαι, Eur. <i>Ion</i> 718, [[öfter]]; [[μήνη]], Man. 3.273; so auch im [[Rätsel]], νυκτ. [[Φαέθων]], Aenigm. 6 (XIV.53); Luc. <i>Peregrin</i>. 29. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''νυκτῐπόλος:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''νυκτῐπόλος:'''<br /><b class="num">1</b> [[странствующий по ночам]] (Βάκχαι Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[ночной]] (ἔφοδοι Eur.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=νυκτῐ-[[πόλος]], ον, [[πολέω]]<br />[[roaming]] by [[night]], Eur. | |mdlsjtxt=νυκτῐ-[[πόλος]], ον, [[πολέω]]<br />[[roaming]] by [[night]], Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:33, 25 October 2024
English (LSJ)
νυκτιπόλον, (πολέω) roaming, by night, Βάκχαι E.Ion718 (lyr.); ἔφοδοι, of Persephone, ib.1049 (lyr.); epithet of Zagreus, Id.Fr.472.11 (anap.); of Artemis, Corn.ND 34: as substantive, coupled with Μάγοι, Βάκχοι, Λῆναι, Heraclit.14.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui se tourne, s'agite ou évolue pendant la nuit.
Étymologie: νύξ, πολέω.
German (Pape)
bei Nacht umherwandelnd; Βάκχαι, Eur. Ion 718, öfter; μήνη, Man. 3.273; so auch im Rätsel, νυκτ. Φαέθων, Aenigm. 6 (XIV.53); Luc. Peregrin. 29.
Russian (Dvoretsky)
νυκτῐπόλος:
1 странствующий по ночам (Βάκχαι Eur.);
2 ночной (ἔφοδοι Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
νυκτῐπόλος: -ον, (πολέω) ὁ πλανώμενος διὰ νυκτός, ἐπὶ τῶν βακχευόντων, Εὐρ. Ἴων 718, 1049, κτλ.· οὕτω, νυκτῐπόλευτος, ον, Ὀρφ. Ὕμν. 77. 7.
Greek Monolingual
νυκτιπόλος, -ον (Α)
1. (ιδίως για οπαδούς του Βάκχου) αυτός που περιπλανάται κατά τη διάρκεια της νύχτας
2. (το αρσ. και το θηλ.) προσωνυμία της Περσεφόνης, της Εκάτης, του Διονύσου και της Αρτέμιδος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νυκτι- (βλ. ετυμολ. λ. νύχτα) + -πόλος (< πέλω / πέλομαι «περιφέρομαι»), πρβλ. μαντιπόλος.
Greek Monotonic
νυκτῐπόλος: -ον (πολέω), αυτός που περιπλανιέται τη νύχτα, λέγεται για τους οργιαστές θιασώτες του Βάκχου, σε Ευρ.