ὀλιγάμπελος: Difference between revisions

From LSJ

κεντέω τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν → of impetuous haste, goad the foal around the turning post

Source
m (Text replacement - "n’a" to "n'a")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oligampelos
|Transliteration C=oligampelos
|Beta Code=o)liga/mpelos
|Beta Code=o)liga/mpelos
|Definition=ον, [[scant of vines]], νῆσος <span class="title">AP</span> 9.413 (Antiphil.).
|Definition=ὀλιγάμπελον, [[scant of vines]], νῆσος ''AP'' 9.413 (Antiphil.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui n'a que peu de vignes.<br />'''Étymologie:''' [[ὀλίγος]], [[ἄμπελος]].
|btext=ος, ον :<br />[[qui n'a que peu de vignes]].<br />'''Étymologie:''' [[ὀλίγος]], [[ἄμπελος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 11:56, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀλῐγάμπελος Medium diacritics: ὀλιγάμπελος Low diacritics: ολιγάμπελος Capitals: ΟΛΙΓΑΜΠΕΛΟΣ
Transliteration A: oligámpelos Transliteration B: oligampelos Transliteration C: oligampelos Beta Code: o)liga/mpelos

English (LSJ)

ὀλιγάμπελον, scant of vines, νῆσος AP 9.413 (Antiphil.).

German (Pape)

[Seite 319] mit wenigen Weinstöcken, νῆσος, Antiphil. 28 (IX, 413).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui n'a que peu de vignes.
Étymologie: ὀλίγος, ἄμπελος.

Russian (Dvoretsky)

ὀλῐγάμπελος: бедный виноградниками (νῆσος Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ὀλῐγάμπελος: -ον, ὁ ὀλίγας ἔχων ἀμπέλους, Ἀνθ. Π. 9. 413.

Greek Monolingual

ὀλιγάμπελος, -ον (Α)
αυτός που έχει λίγα αμπέλια («ὀλιγάμπελος νῆσος», Ανθ. Παλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὀλιγ(ο)- (βλ. λ. λιγο-) + ἄμπελος.

Greek Monotonic

ὀλῐγάμπελος: -ον, αυτός που έχει λίγα αμπέλια, σε Ανθ.

Middle Liddell

ὀλῐγ-άμπελος, ον,
scant of vines, Anth.