ἐγκαταρράπτω: Difference between revisions
ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → if we have money, then we will have friends | if we have money, we shall have friends
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egkatarrapto | |Transliteration C=egkatarrapto | ||
|Beta Code=e)gkatarra/ptw | |Beta Code=e)gkatarra/ptw | ||
|Definition=(poet. aor. -εραψα | |Definition=(poet. aor. -εραψα Orph.''H.''48.3), [[sew in]], Aen. Tact.31.4:—Pass., [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''6.1. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:56, 7 November 2024
English (LSJ)
(poet. aor. -εραψα Orph.H.48.3), sew in, Aen. Tact.31.4:—Pass., X.Cyn.6.1.
Spanish (DGE)
1 coser dentro un mensaje en la suela del zapato, Aen.Tact.31.4 (bis), c. dat. Διόνυσον ... μηρῷ Orph.H.48.3, en v. pas. ἐγκατερραμέναι δὲ ἐγκεντρίδες X.Cyn.6.1, (τῶν ... ἱππέων) ἑνὶ ἐγκατερράφη ... βυβλίον de un mensaje secreto, Aen.Tact.31.8.
2 encerrar bajo costuras en v. pas. ἐγκατερραμμένον ἤγαγεν ref. una pers. bajo la capota de un carruaje, Polyaen.7.16.1.
French (Bailly abrégé)
enfermer et coudre dans.
Étymologie: ἐν, καταρράπτω.
German (Pape)
darin einnähen, Xen. Cyn. 6.1 und Sp.
Russian (Dvoretsky)
ἐγκαταρράπτω: вшивать, зашивать внутрь (ἐγκατερραμμέναι ἐγκεντρίδες Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκαταρράπτω: μέλλ. -ψω, καταρράπτω ἐντός, Ξεν. Κυν. 6. 1.
Greek Monolingual
ἐγκαταρράπτω (Α)
ράβω κάτι μέσα σε κάτι άλλο.
Greek Monotonic
ἐγκαταρράπτω: μέλ. -ψω, ράβω, προσθέτω κομμάτι, σε Ξεν.
Middle Liddell
fut. ψω
to sew in, Xen.