βύσσωμα: Difference between revisions
Ἴση λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠμότης → Feritas leaenae quanta, tanta et feminae → Der Löwin Wildheit ist die selbe wie der Frau
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vyssoma | |Transliteration C=vyssoma | ||
|Beta Code=bu/sswma | |Beta Code=bu/sswma | ||
|Definition=ατος, τό, [[net woven of]] [[βύσσος]], | |Definition=-ατος, τό, [[net woven of]] [[βύσσος]], ''AP''6.33 (Maec.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 12:09, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, net woven of βύσσος, AP6.33 (Maec.).
Spanish (DGE)
-ματος, τό
entramado de lino, almadraba para la pesca del atún AP 6.33 (Maec.).
German (Pape)
[Seite 468] τό, = βύσμα, von Netzen, die den Thunfischen den Weg versperren, Q. Maec. 7 (VI, 33).
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
filets qu'on jette à une grande profondeur pour boucher le passage aux bancs de thons.
Étymologie: βυσσός.
Russian (Dvoretsky)
βύσσωμα: ατος τό заставная рыболовная сеть Anth.
Greek (Liddell-Scott)
βύσσωμα: τό, = βύσμα, ἐπὶ δικτύων, τὰ ὁποῖα ἔκλεισαν τὴν διάβασιν εἴς τι πλῆθος θύννων, Ἀνθ. Π. 6. 33.
Greek Monotonic
βύσσωμα: -ατος, τό = βύσμα, λέγεται για δίχτυα που σταμάτησαν το πέρασμα ενός κοπαδιού με τόνους, σε Ανθ.
Middle Liddell
= βύσμα
of nets, which stopped the passage of a shoal of tunnies, Anth.