ἀξιακρόατος: Difference between revisions

From LSJ

ὁ φίλος ἐστὶν ἄλλος αὐτός → the friend is another self

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aksiakroatos
|Transliteration C=aksiakroatos
|Beta Code=a)ciakro/atos
|Beta Code=a)ciakro/atos
|Definition=ον, [[worth listening to]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Lac.</span>4.2</span> (in Sup. <b class="b3">-ότατος</b>).
|Definition=ἀξιακρόατον, [[worth listening to]], Id.''Lac.''4.2 (in Sup. -ότατος).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:50, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιακρόᾱτος Medium diacritics: ἀξιακρόατος Low diacritics: αξιακρόατος Capitals: ΑΞΙΑΚΡΟΑΤΟΣ
Transliteration A: axiakróatos Transliteration B: axiakroatos Transliteration C: aksiakroatos Beta Code: a)ciakro/atos

English (LSJ)

ἀξιακρόατον, worth listening to, Id.Lac.4.2 (in Sup. -ότατος).

Spanish (DGE)

-ον digno de escucharse χορός X.Lac.4.2.

German (Pape)

[Seite 269] dasselbe, im superl., Xen. Lac. 4, 2.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
digne d'être écouté.
Étymologie: ἄξιος, ἀκροάομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀξιακρόᾱτος: Xen. = ἀξιάκουστος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιακρόᾱτος: -ον, ὁ ἄξιος ἀκροάσεως, Ξεν. Λακ. 4. 2· ἐν τῷ ὑπερθ. -ότατος.

Greek Monolingual

ἀξιακρόατος, -ον (Α)
ο αξιάκουστος.

Greek Monotonic

ἀξιακρόᾱτος: -ον (ἀκροάομαι), αυτός που αξίζει να τον ακούσει κάποιος, σε Ξεν.

Middle Liddell

ἀκροάομαι
worth listening to, Xen.