ἐγκρυφίας: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
m (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkryfias
|Transliteration C=egkryfias
|Beta Code=e)gkrufi/as
|Beta Code=e)gkrufi/as
|Definition=[[ἄρτος]] loaf [[baked in the ashes]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>2.42</span>, <span class="bibl">Nicostr.Com.14</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>20.4</span>, <span class="bibl">Ath.3.110b</span>.
|Definition=[[ἄρτος]] [[loaf]] [[baked in the ashes]], Hp.''Vict.''2.42, Nicostr.Com.14, Luc.''DMort.''20.4, Ath.3.110b.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἐγκρῠφίας) -ου<br /><b class="num">• Morfología:</b> [poét. ac. -ίην Archestr.<i>SHell</i>.135.15]<br />[[cocido entre las cenizas]], [[ἄρτος]] Hp.<i>Acut.(Sp.)</i> 53, Luc.<i>DMort</i>.6.4<br /><b class="num">•</b>más frec. subst. ὁ ἐ. (<i>[[sc.]]</i> [[ἄρτος]]) [[pan cocido entre las cenizas]], [[pan subcinericio]] Hp.<i>Vict</i>.2.42, 3.79, Nicostr.Com.12, Dieuch.13.10, Archestr.l.c., Luc.<i>Lex</i>.3, Gal.6.489, ἔπεψαν ... [[ἐγκρυφίας]] ἀζύμους [[LXX]] <i>Ex</i>.12.39, ἐ. κρίθινος [[LXX]] <i>Ez</i>.4.12, cf. 3<i>Re</i>.17.13, Ath.110b, Gr.Nyss.<i>Bas</i>.122.14, Hsch.
|dgtxt=(ἐγκρῠφίας) -ου<br /><b class="num">• Morfología:</b> [poét. ac. -ίην Archestr.<i>SHell</i>.135.15]<br />[[cocido entre las cenizas]], [[ἄρτος]] Hp.<i>Acut.(Sp.)</i> 53, Luc.<i>DMort</i>.6.4<br /><b class="num">•</b>más frec. subst. ὁ ἐγκρυφίας (<i>[[sc.]]</i> [[ἄρτος]]) [[pan cocido entre las cenizas]], [[pan subcinericio]] Hp.<i>Vict</i>.2.42, 3.79, Nicostr.Com.12, Dieuch.13.10, Archestr.l.c., Luc.<i>Lex</i>.3, Gal.6.489, ἔπεψαν ... [[ἐγκρυφίας]] ἀζύμους [[LXX]] <i>Ex</i>.12.39, ἐγκρυφίας [[κρίθινος]] [[LXX]] <i>Ez</i>.4.12, cf. 3<i>Re</i>.17.13, Ath.110b, Gr.Nyss.<i>Bas</i>.122.14, Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0710.png Seite 710]] ὁ, unter heißer Asche gebackenes Brot; Hippocr.; Luc. D. Mort. 20, 4 Lexiph. 3; vgl. Ath. III, 110 a. Bei Poll. 4, 47 = versteckt, hinterlistig.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0710.png Seite 710]] ὁ, [[unter heißer Asche gebackenes Brot]]; Hippocr.; Luc. D. Mort. 20, 4 Lexiph. 3; vgl. Ath. III, 110 a. Bei Poll. 4, 47 = versteckt, hinterlistig.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐγκρῠφίας:''' ου ὁ (тж. ἐ. [[ἄρτος]]) испеченный в горячей золе хлеб Luc.
|elrutext='''ἐγκρῠφίας:''' ου ὁ (тж. ἐγκρυφίας [[ἄρτος]]) [[испеченный в горячей золе хлеб]] Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐγκρυφίας]], ο (Α)<br /><b>1.</b> [[ψωμί]] ψημένο στη [[στάχτη]], σταχτόπιττα<br /><b>2.</b> (για ανθρώπους) [[δόλιος]], ύπουλος.
|mltxt=[[ἐγκρυφίας]], ο (Α)<br /><b>1.</b> [[ψωμί]] ψημένο στη [[στάχτη]], [[σταχτόπιττα]]<br /><b>2.</b> (για ανθρώπους) [[δόλιος]], ύπουλος.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐγ-κρῠφίας, [[ἄρτος]], ὁ, [[κρύφιος]]<br />a [[loaf]] [[baked]] in the [[ashes]], Luc.
|mdlsjtxt=ἐγ-κρῠφίας, [[ἄρτος]], ὁ, [[κρύφιος]]<br />a [[loaf]] [[baked]] in the [[ashes]], Luc.
}}
}}

Latest revision as of 11:23, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκρῠφίας Medium diacritics: ἐγκρυφίας Low diacritics: εγκρυφίας Capitals: ΕΓΚΡΥΦΙΑΣ
Transliteration A: enkryphías Transliteration B: enkryphias Transliteration C: egkryfias Beta Code: e)gkrufi/as

English (LSJ)

ἄρτος loaf baked in the ashes, Hp.Vict.2.42, Nicostr.Com.14, Luc.DMort.20.4, Ath.3.110b.

Spanish (DGE)

(ἐγκρῠφίας) -ου
• Morfología: [poét. ac. -ίην Archestr.SHell.135.15]
cocido entre las cenizas, ἄρτος Hp.Acut.(Sp.) 53, Luc.DMort.6.4
más frec. subst. ὁ ἐγκρυφίας (sc. ἄρτος) pan cocido entre las cenizas, pan subcinericio Hp.Vict.2.42, 3.79, Nicostr.Com.12, Dieuch.13.10, Archestr.l.c., Luc.Lex.3, Gal.6.489, ἔπεψαν ... ἐγκρυφίας ἀζύμους LXX Ex.12.39, ἐγκρυφίας κρίθινος LXX Ez.4.12, cf. 3Re.17.13, Ath.110b, Gr.Nyss.Bas.122.14, Hsch.

German (Pape)

[Seite 710] ὁ, unter heißer Asche gebackenes Brot; Hippocr.; Luc. D. Mort. 20, 4 Lexiph. 3; vgl. Ath. III, 110 a. Bei Poll. 4, 47 = versteckt, hinterlistig.

French (Bailly abrégé)

ἄρτος (ὁ) :
pain cuit sous la cendre.
Étymologie: ἐγκρύπτω.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκρῠφίας: ου ὁ (тж. ἐγκρυφίας ἄρτος) испеченный в горячей золе хлеб Luc.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκρῠφίας: ἄρτος, ὁ, ἄρτος ὀπτώμενος ἐν σποδῷ, ἐπ’ ἀνθράκων, «σταχτόπητα», Ἱππ. 356. 14, Νικόστρ. ἐν «Ἱεροφάντῃ» 1, Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 20. 4, κτλ.· πρβλ. σποδίτης.

Greek Monolingual

ἐγκρυφίας, ο (Α)
1. ψωμί ψημένο στη στάχτη, σταχτόπιττα
2. (για ανθρώπους) δόλιος, ύπουλος.

Middle Liddell

ἐγ-κρῠφίας, ἄρτος, ὁ, κρύφιος
a loaf baked in the ashes, Luc.