περίποτος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\]" to "πρβλ. $2$4]")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peripotos
|Transliteration C=peripotos
|Beta Code=peri/potos
|Beta Code=peri/potos
|Definition=ον, (πίνω) of a cup, to [[be drunk from on both sides]] (to explain <b class="b3">δέπας ἀμφικύπελλον</b>), <span class="bibl">Ath.11.783b</span>.
|Definition=περίποτον, ([[πίνω]]) of a cup, to [[be drunk from on both sides]] (to explain <b class="b3">δέπας ἀμφικύπελλον</b>), Ath.11.783b.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περίποτος Medium diacritics: περίποτος Low diacritics: περίποτος Capitals: ΠΕΡΙΠΟΤΟΣ
Transliteration A: perípotos Transliteration B: peripotos Transliteration C: peripotos Beta Code: peri/potos

English (LSJ)

περίποτον, (πίνω) of a cup, to be drunk from on both sides (to explain δέπας ἀμφικύπελλον), Ath.11.783b.

German (Pape)

[Seite 589] ringsherum zu trinken, so lautet eine Erkl. von ἀμφικύπελλον bei Ath. XI, 783 a, wo hinzugesetzt ist πανταχόθεν πίνειν ἐπιτήδειος.

Greek (Liddell-Scott)

περίποτος: -ον, (πίνω) ἐπὶ ποτηρίου, «περίποτον, τὸ πανταχόθεν πίνειν ἐπιτήδειον» (πρὸς ἑρμηνείαν τῆς λ. ἀμφικύπελλον) Ἀθήν. 783Β (ἐν σελ. 350 τοῦ β΄ τόμου τῆς ἐκδ. Meineke).

Greek Monolingual

-ον, Α
(κυρίως χρησιμοποιείται ως ερμηνεία του δέπας ἀμφικύπελλον) (για ποτήρι ή κύπελλο) αυτός από τον οποίο μπορεί κανείς να πιει και από τις δύο πλευρές του («ἄλλοι δὲ τὴν ἀμφὶ ἀντὶ τῆς περὶ εἶναί φασι, ἵν' ᾖ περίποτον, τὸ πανταχόθεν πίνειν ἐπιτήδειον», Αθήν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + -ποτος (< ποτός< πίνω), πρβλ. εύποτος].