δεδοίκω: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ποταμοὺς τινας διαβάντες ἐν μεγίστῃ παρεγινόμεθα κώμῃ → and having crossed some rivers we reached a very large village

Source
(b)
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dedoiko
|Transliteration C=dedoiko
|Beta Code=dedoi/kw
|Beta Code=dedoi/kw
|Definition=Dor. pres., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[δείδω]], [[δέδια]], <span class="bibl">Theoc.15.58</span>: fut. δεδοικήσω Macr.<span class="title">Diff.</span>p.610K. (Syrac.).</span>
|Definition=Dor. pres., = [[δείδω]], [[δέδια]], Theoc.15.58: fut. δεδοικήσω Macr.''Diff.''p.610K. (Syrac.).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> fut. δεδοικήσω Macr.<i>Exc</i>.610<br />[[temer]] δε δοίκω μή τι κακόν Epich.85.157Au., ἵππον καὶ ... ὄφιν Theoc.15.58, cf. Macr.l.c.; cf. [[δείδω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0534.png Seite 534]] = [[δείδω]], Theocr. 15, 58.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0534.png Seite 534]] = [[δείδω]], Theocr. 15, 58.
}}
{{bailly
|btext=<i>prés. dor. c.</i> [[δείδω]].<br />'''Étymologie:''' formé de [[δέδοικα]].
}}
{{elnl
|elnltext=δεδοίκω [δέδοικα] bang zijn (voor), met acc.: ἵππον καὶ... ὄφιν... δεδοίκω ik ben bang voor een paard en een slang Theocr. 15.58.
}}
{{elru
|elrutext='''δεδοίκω:''' Theocr. = [[δείδω]].
}}
{{ls
|lstext='''δεδοίκω''': Δωρ. ἐνεστώς,= δείδω, δέδοικα,Θεόκρ. 15.58.
}}
{{lsm
|lsmtext='''δεδοίκω:''' Δωρ. ενεστ., = [[δείδω]], [[δέδια]], σε Θεόκρ.
}}
}}

Latest revision as of 11:32, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεδοίκω Medium diacritics: δεδοίκω Low diacritics: δεδοίκω Capitals: ΔΕΔΟΙΚΩ
Transliteration A: dedoíkō Transliteration B: dedoikō Transliteration C: dedoiko Beta Code: dedoi/kw

English (LSJ)

Dor. pres., = δείδω, δέδια, Theoc.15.58: fut. δεδοικήσω Macr.Diff.p.610K. (Syrac.).

Spanish (DGE)

• Morfología: fut. δεδοικήσω Macr.Exc.610
temer δε δοίκω μή τι κακόν Epich.85.157Au., ἵππον καὶ ... ὄφιν Theoc.15.58, cf. Macr.l.c.; cf. δείδω.

German (Pape)

[Seite 534] = δείδω, Theocr. 15, 58.

French (Bailly abrégé)

prés. dor. c. δείδω.
Étymologie: formé de δέδοικα.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δεδοίκω [δέδοικα] bang zijn (voor), met acc.: ἵππον καὶ... ὄφιν... δεδοίκω ik ben bang voor een paard en een slang Theocr. 15.58.

Russian (Dvoretsky)

δεδοίκω: Theocr. = δείδω.

Greek (Liddell-Scott)

δεδοίκω: Δωρ. ἐνεστώς,= δείδω, δέδοικα,Θεόκρ. 15.58.

Greek Monotonic

δεδοίκω: Δωρ. ενεστ., = δείδω, δέδια, σε Θεόκρ.