ἀνδρωνῖτις: Difference between revisions
νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖιν → godly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=andronitis | |Transliteration C=andronitis | ||
|Beta Code=a)ndrwni=tis | |Beta Code=a)ndrwni=tis | ||
|Definition=ιδος, ἡ,<br><span class="bld"> | |Definition=ιδος, ἡ,<br><span class="bld">1</span> = [[ἀνδρών]] ([[men's apartment]]), opp. [[γυναικωνῖτις]], Lys.1.9, X.''Oec.''9.6, ''IG''11(2).158 ''A''18 (Delos, iii B. C.): as adjective, [[ἀνδρωνῖτις ἑστία]] = [[dining room]] Ph.1.312, al.<br><span class="bld">2</span> among the Romans, [[passage between two courts of a house]], Vitr.6.7.5.<br /><b class="num">3</b> [[virility]], [[manliness]] τὴν ἀνδρωνῖτιν ἐκθηλύνουσιν Clem.Al.<i>Paed</i>.2.8.65. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ιδος, ἡ<br /><b class="num">I</b> [[habitación para los hombres]] Lys.1.9, cf. X.<i>Oec</i>.9.6, <i>IG</i> 11(2).158A.18 (Delos III a.C.), Plu.2.145b<br /><b class="num">•</b>como adj. τῆς ἀνδρωνίτιδος ... ἑστίας Ph.1.312.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[población masculina]] Pall.<i>V.Chrys</i>.16 (M.47.54).<br /><b class="num">2</b> [[virilidad]], [[hombría]] τὴν | |dgtxt=-ιδος, ἡ<br /><b class="num">I</b> [[habitación para los hombres]] Lys.1.9, cf. X.<i>Oec</i>.9.6, <i>IG</i> 11(2).158A.18 (Delos III a.C.), Plu.2.145b<br /><b class="num">•</b>como adj. τῆς ἀνδρωνίτιδος ... ἑστίας Ph.1.312.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[población masculina]] Pall.<i>V.Chrys</i>.16 (M.47.54).<br /><b class="num">2</b> [[virilidad]], [[hombría]] τὴν ἀνδρωνῖτιν ἐκθηλύνουσιν Clem.Al.<i>Paed</i>.2.8.65. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0219.png Seite 219]] ιδος, ἡ, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0219.png Seite 219]] ιδος, ἡ, [[Wohnzimmer der Männer]], [[Speisezimmer der Männer]], Lys. 1, 9; Xen. Oec. 9, 5 u. Plut. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 12:00, 7 November 2024
English (LSJ)
ιδος, ἡ,
1 = ἀνδρών (men's apartment), opp. γυναικωνῖτις, Lys.1.9, X.Oec.9.6, IG11(2).158 A18 (Delos, iii B. C.): as adjective, ἀνδρωνῖτις ἑστία = dining room Ph.1.312, al.
2 among the Romans, passage between two courts of a house, Vitr.6.7.5.
3 virility, manliness τὴν ἀνδρωνῖτιν ἐκθηλύνουσιν Clem.Al.Paed.2.8.65.
Spanish (DGE)
-ιδος, ἡ
I habitación para los hombres Lys.1.9, cf. X.Oec.9.6, IG 11(2).158A.18 (Delos III a.C.), Plu.2.145b
•como adj. τῆς ἀνδρωνίτιδος ... ἑστίας Ph.1.312.
II 1población masculina Pall.V.Chrys.16 (M.47.54).
2 virilidad, hombría τὴν ἀνδρωνῖτιν ἐκθηλύνουσιν Clem.Al.Paed.2.8.65.
German (Pape)
[Seite 219] ιδος, ἡ, Wohnzimmer der Männer, Speisezimmer der Männer, Lys. 1, 9; Xen. Oec. 9, 5 u. Plut.
French (Bailly abrégé)
ιδος (ἡ) :
s.e. ἑστία;
appartement des hommes.
Étymologie: ἀνδρών.
Russian (Dvoretsky)
ἀνδρωνῖτις: ιδος ἡ (sc. ἑστία) Lys., Xen., Plut. = ἀνδρών.
English (Woodhouse)
(see also: ἀνδρών) chamber for men, men's apartments, men's quarters in a house, men's quarters