ἀνεπίφραστος: Difference between revisions

From LSJ

Πάντα οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται → Therefore as many things as you would like people to do for you, do also the same for them: that is the Torah, that is the prophets! (Matthew 7:12)

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - " unvermutet" to " unvermutet")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0225.png Seite 225]] unbemerkt, unvermuthet, Simon.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0225.png Seite 225]] unbemerkt, [[unvermutet]], Simon.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 06:45, 31 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεπίφραστος Medium diacritics: ἀνεπίφραστος Low diacritics: ανεπίφραστος Capitals: ΑΝΕΠΙΦΡΑΣΤΟΣ
Transliteration A: anepíphrastos Transliteration B: anepiphrastos Transliteration C: anepifrastos Beta Code: a)nepi/frastos

English (LSJ)

ἀνεπίφραστον, unthought of, δύαι Semon.1.21.

Spanish (DGE)

-ον inesperado δύαι Semon.2.21.

German (Pape)

[Seite 225] unbemerkt, unvermutet, Simon.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεπίφραστος: -ον, ἀπαρατήρητος, ἀπροσδόκητος, δύαι Σιμων. Ἰαμβ. 1. 21.

Greek Monolingual

ἀνεπίφραστος, -ον (Α)
1. απαρατήρητος
2. απροσδόκητος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αν- στερ. + επιφράζομαι «παρατηρώ, αντιλαμβάνομαι»].