παραδιακονέω: Difference between revisions
From LSJ
τῇ διατάξει σου διαμένει ἡ ἡμέρα ὅτι τὰ σύμπαντα δοῦλα σά → the day continues by thy arrangement; for all things are thy servants
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paradiakoneo | |Transliteration C=paradiakoneo | ||
|Beta Code=paradiakone/w | |Beta Code=paradiakone/w | ||
|Definition=[[live with and serve]], τινι Ar.''Av.''838. | |Definition=[[live with and serve]], τινι [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''838. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[παραδιακονῶ]] :<br />[[être auprès de qqn pour le servir]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[διακονέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Latest revision as of 16:59, 5 November 2024
English (LSJ)
live with and serve, τινι Ar.Av.838.
German (Pape)
[Seite 476] neben Einem sein und ihn bedienen, τινί, Ar. Av. 838.
French (Bailly abrégé)
παραδιακονῶ :
être auprès de qqn pour le servir, τινι.
Étymologie: παρά, διακονέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρα-διακονέω behulpzaam zijn, met dat.
Russian (Dvoretsky)
παραδιᾱκονέω: прислуживать, быть помощником (τινι Arph.).
Greek Monotonic
παραδιᾱκονέω: μέλ. -ήσω, μένω μαζί και υπηρετώ κάποιον, με δοτ., σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
παραδιᾱκονέω: μένω παρά τινι καὶ ὑπηρετῶ, τινι Ἀριστοφ. Ὄρν. 838· πρβλ. παραδράω.