συντερμονέω: Difference between revisions
From LSJ
οὐ κύριος ὑπὲρ μέδιμνόν ἐστ' ἀνὴρ οὐδεὶς ἔτι → he is no better than a woman, no man is any longer permitted to transact business over the one-bushel limit?
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=[[συντερμονῶ]] :<br />[[être limitrophe de]], | |btext=[[συντερμονῶ]] :<br />[[être limitrophe de]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[συντέρμων]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 17:03, 5 November 2024
English (LSJ)
march with, border on, χώρᾳ Plb.1.6.4, 2.21.9.
French (Bailly abrégé)
συντερμονῶ :
être limitrophe de, τινι.
Étymologie: συντέρμων.
German (Pape)
mit Einem grenzen, Grenznachbar sein, τινί, Pol. 2.21.9 und öfter.
Russian (Dvoretsky)
συντερμονέω: быть сопредельным, граничить (τῇ τῶν Λατίνων χώρᾳ Polyb.).
Greek (Liddell-Scott)
συντερμονέω: εἶμαι συντέρμων, συνορεύω, τινι Πολύβ. 1. 6, 4., 2. 21, 9.
Greek Monotonic
συντερμονέω: μέλ. -ήσω, συνορεύω, είμαι όμορος με, γειτονικός με, τινί, σε Πολύβ.