σιτηγός: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">, \(\[\[(.*?)\]\]\)<\/b>" to ", ($1)")
m (1 revision imported)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sitigos
|Transliteration C=sitigos
|Beta Code=sithgo/s
|Beta Code=sithgo/s
|Definition=σιτηγόν, ([[ἄγω]]) = [[σιταγωγός]], σ. πλοῖα D.50.20, D.S.20.5; <b class="b3">σ. τι</b> (''[[sc.]]'' [[πλοῖον]]) ''PCair.Zen.''31.2 (iii B.C.); <b class="b3">τὰ σ.</b> (''[[sc.]]'' [[πλοῖα]]) Plu. ''Galb.''13.
|Definition=σιτηγόν, ([[ἄγω]]) = [[σιταγωγός]], σ. πλοῖα D.50.20, [[Diodorus Siculus|D.S.]]20.5; <b class="b3">σ. τι</b> (''[[sc.]]'' [[πλοῖον]]) ''PCair.Zen.''31.2 (iii B.C.); τὰ [[σιτηγά]] (''[[sc.]]'' [[πλοῖα]]) [[cargo ships]] Plu. ''Galb.''13.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σιτηγός -όν &#91;[[σῖτος]], [[ἄγω]]] graan vervoerend; subst. τὰ σιτηγά graanschepen. Plut. Galb. 13.4.
|elnltext=σιτηγός -όν &#91;[[σῖτος]], [[ἄγω]]] [[graan vervoerend]]; subst. τὰ σιτηγά [[graanschepen]]. Plut. Galb. 13.4.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 14:24, 11 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῑτηγός Medium diacritics: σιτηγός Low diacritics: σιτηγός Capitals: ΣΙΤΗΓΟΣ
Transliteration A: sitēgós Transliteration B: sitēgos Transliteration C: sitigos Beta Code: sithgo/s

English (LSJ)

σιτηγόν, (ἄγω) = σιταγωγός, σ. πλοῖα D.50.20, D.S.20.5; σ. τι (sc. πλοῖον) PCair.Zen.31.2 (iii B.C.); τὰ σιτηγά (sc. πλοῖα) cargo ships Plu. Galb.13.

German (Pape)

[Seite 885] = σιταγωγός, Getreide, Speisen zuführend, πλοῖα, Plut. Crass. 20 Galb. 13 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ός, όν :
qui sert au transport du blé ou des vivres ; τὰ σιτηγά navires pour le transport des approvisionnements.
Étymologie: σῖτος, ἄγω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σιτηγός -όν [σῖτος, ἄγω] graan vervoerend; subst. τὰ σιτηγά graanschepen. Plut. Galb. 13.4.

Russian (Dvoretsky)

σῑτηγός: доставляющий хлеб, продовольственный (πλοῖα Dem., Plut.).

Greek Monolingual

-όν, Α
(για πλοίο) σιταγωγός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σῖτος + -ηγός (< ἄγω), πρβλ. ὁδ-ηγός. Το -η- του τ. οφείλεται σε έκταση λόγω συνθέσεως].

Greek Monotonic

σῑτηγός: -όν (ἄγω), = σιταγωγός, σε Δημ.

Greek (Liddell-Scott)

σῑτηγός: -όν, (ἄγω) = σιταγωγός, σ. πλοῖα Δημ. 1213. 2· τὰ σιτηγὰ (ἐξυπακ. πλοῖα) Πλουτ. Γάλβ. 13.

Middle Liddell

σῑτ-ηγός, όν [ἄγω] = σιταγωγός, Dem.]