προσοικειόω: Difference between revisions

From LSJ

μέγα πνεῦμα καὶ πολλὴν θάλασσαν → strong wind and high waves

Source
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
m (Text replacement - "Uebh." to "Übh.")
 
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0774.png Seite 774]] verwandt, vertraut machen, med. sich Einen zum Freunde oder Vertrauten machen; οἱ προσῳκειωμένοι, die nächsten Anverwandten, D. Sic. u. a. Sp.; Plut. sagt Anton. 60 προσῳκείου δὲ ἑαυτὸν Ἡρακλεῖ κατὰ [[γένος]] καὶ Διονύσῳ κατὰ τὸν τοῦ βίου ζῆλον. – Uebh. sich Etwas zueignen, Sp., wie Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0774.png Seite 774]] verwandt, vertraut machen, med. sich Einen zum Freunde oder Vertrauten machen; οἱ προσῳκειωμένοι, die nächsten Anverwandten, D. Sic. u. a. Sp.; Plut. sagt Anton. 60 προσῳκείου δὲ ἑαυτὸν Ἡρακλεῖ κατὰ [[γένος]] καὶ Διονύσῳ κατὰ τὸν τοῦ βίου ζῆλον. – Übh. sich Etwas zueignen, Sp., wie Plut.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Latest revision as of 06:37, 30 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσοικειόω Medium diacritics: προσοικειόω Low diacritics: προσοικειόω Capitals: ΠΡΟΣΟΙΚΕΙΟΩ
Transliteration A: prosoikeióō Transliteration B: prosoikeioō Transliteration C: prosoikeioo Beta Code: prosoikeio/w

English (LSJ)

A assign to, Ἔφορος Κιμμερίοις προσοικειῶν τόπον Str.5.4.5.
2 associate with, προσῳκείου ἑαυτὸν Ἀντώνιος Ἡρακλεῖ.. Plu.Ant.60.
3 adapt, Asp. in EN26.11.
II Pass., οἱ προσῳκειωμένοι near relations, D.S.3.9.
2 = οἰκειόω II.1 b, Phld.D.3.2; πρὸς τὴν ἡδονήν Gal.4.819.
3 Astrol., to be associated in domicile with, Κρόνος -ωθεὶς τῇ Σελήνῃ Vett. Val.101.33.

German (Pape)

[Seite 774] verwandt, vertraut machen, med. sich Einen zum Freunde oder Vertrauten machen; οἱ προσῳκειωμένοι, die nächsten Anverwandten, D. Sic. u. a. Sp.; Plut. sagt Anton. 60 προσῳκείου δὲ ἑαυτὸν Ἡρακλεῖ κατὰ γένος καὶ Διονύσῳ κατὰ τὸν τοῦ βίου ζῆλον. – Übh. sich Etwas zueignen, Sp., wie Plut.

French (Bailly abrégé)

προσοικειῶ :
apparenter : τινά τινι une personne à une autre.
Étymologie: πρός, οἰκειόω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσοικειόω [πρός, οἶκος] zich verbinden met.

Russian (Dvoretsky)

προσοικειόω: сближать, роднить: π. ἑαυτόν τινι κατὰ γένος Plut. возводить свой род к кому-л.; οἱ προσῳκειωμένοι Diod. близкие родственники.

Greek (Liddell-Scott)

προσοικειόω: ἀπονέμω τι εἴς τινα ὡς οἰκεῖον αὐτῷ, τινί τι Στράβ. 244· - προσῳκείου ἑαυτὸν Ἀντώνιος Ἡρακλεῖ, παρίστανεν ἑαυτὸν οἰκεῖον πρός..., Πλουτ. Ἀντών. 60. ΙΙ. Παθ., οἰκειοῦμαι πρός τινα, τινι Κλήμ. Ἀλ. 488· οἱ προσῳκειωμένοι, οἱ πλησίον συγγενεῖς, Διόδ. 3. 9.

Greek Monotonic

προσοικειόω: μέλ. -ώσω, απονέμω κάτι σε κάποιον ως δικό του, τί τινι, σε Στράβ.· προσῳκείου ἑαυτὸν Ἀντώνιος Ἡρακλεῖ, συσχέτιζε τον εαυτό του με τον Ηρακλή, σε Πλούτ.

Middle Liddell

fut. ώσω
to assign to one as his own, τί τινι Strab.:— προσῳκείου ἑαυτὸν Ἀντώνιος Ἡρακλεῖ associated himself with Hercules, Plut.