ruga: Difference between revisions
κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart
(CSV3 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) rūga<sup>1</sup>, ae, f. (vgl. altind. rūkšá-ḥ, [[rauh]]), die [[Runzel]], [[Falte]] der [[Haut]], [[bes]]. im [[Gesicht]], I) eig., [[Varro]], Hor. u.a.: sulcare rugis cutem, Ov. – zur Bezeichnung [[des]] Alters, aratā rugis fronte, [[Hieron]].: [[non]] rugae auctoritatem arripere possunt, Cic.: der [[Traurigkeit]], [[tunc]] [[ruga]] [[tristis]] abit, Ov.: [[haec]] si rugam trahit, dich [[verdrießlich]] macht, dir [[mißfällig]] ist, Iuven.: rugas contrahere in fronte, [[verursachen]], [[Varro]]: der Ernsthaftigkeit, [[des]] finsteren Wesens, rugas coëgit, hat finstere Mienen [[angenommen]], Ov.: populum rugis supercilioque decepit, Cic.: [[vultus]] [[tuus]] colligit rugas et trahit frontem, [[quasi]] longius exeam, deine [[Miene]] zieht [[sich]] in Falten u. du runzelst die [[Stirn]], Sen. – II) übtr.: 1) im allg.: arboris [[cortex]] replicatur in rugas, Plin.: [[iam]] [[decies]] redit in rugam, wird verzehnfacht, Pers.: nitidis rebus maculam ac rugam figere, [[schänden]], [[verderben]], [[einen]] [[Schandfleck]] [[anhängen]], Iuven. – 2) insbes.: a) die [[durch]] Falten gebildete [[Runzel]] an Kleidern usw., die [[Falte]] [[als]] [[Erhöhung]] ([[während]] [[sinus]] die [[Falte]] [[als]] [[Vertiefung]]), stolarum rugae, Vitr.: in veste et rugas et [[sinus]] invenit, Plin.: vestes [[quoque]] [[diutius]] vinctas [[ruga]] consumit, Petron. – b) rugae, der Schraubengang, die Schraubenmutter (griech. [[περικόχλιον]]), Plin. 18, 317. | |georg=(1) rūga<sup>1</sup>, ae, f. (vgl. altind. rūkšá-ḥ, [[rauh]]), die [[Runzel]], [[Falte]] der [[Haut]], [[bes]]. im [[Gesicht]], I) eig., [[Varro]], Hor. u.a.: sulcare rugis cutem, Ov. – zur Bezeichnung [[des]] Alters, aratā rugis fronte, [[Hieron]].: [[non]] rugae auctoritatem arripere possunt, Cic.: der [[Traurigkeit]], [[tunc]] [[ruga]] [[tristis]] abit, Ov.: [[haec]] si rugam trahit, dich [[verdrießlich]] macht, dir [[mißfällig]] ist, Iuven.: rugas contrahere in fronte, [[verursachen]], [[Varro]]: der Ernsthaftigkeit, [[des]] finsteren Wesens, rugas coëgit, hat finstere Mienen [[angenommen]], Ov.: populum rugis supercilioque decepit, Cic.: [[vultus]] [[tuus]] colligit rugas et trahit frontem, [[quasi]] longius exeam, deine [[Miene]] zieht [[sich]] in Falten u. du runzelst die [[Stirn]], Sen. – II) übtr.: 1) im allg.: arboris [[cortex]] replicatur in rugas, Plin.: [[iam]] [[decies]] redit in rugam, wird verzehnfacht, Pers.: nitidis rebus maculam ac rugam figere, [[schänden]], [[verderben]], [[einen]] [[Schandfleck]] [[anhängen]], Iuven. – 2) insbes.: a) die [[durch]] Falten gebildete [[Runzel]] an Kleidern usw., die [[Falte]] [[als]] [[Erhöhung]] ([[während]] [[sinus]] die [[Falte]] [[als]] [[Vertiefung]]), stolarum rugae, Vitr.: in veste et rugas et [[sinus]] invenit, Plin.: vestes [[quoque]] [[diutius]] vinctas [[ruga]] consumit, Petron. – b) rugae, der Schraubengang, die Schraubenmutter (griech. [[περικόχλιον]]), Plin. 18, 317. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=ruga, ae. f. :: 皮皴。稳重。嚴。Rugae vestium 衣襵子。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:41, 12 June 2024
Latin > English
ruga rugae N F :: wrinkle; crease, small fold
Latin > English (Lewis & Short)
rūga: ae, f.,
I a crease in the face, a wrinkle.
A In gen. (class.; usu. in plur.).
(a) Plur.: non cani non rugae repente auctoritatem arripere possunt, Cic. Sen. 18, 62: vos populumque Romanum non consilio neque eloquentiā, sed rugis supercilioque decepit, id. Red. in Sen. 7, 15: nec pietas moram Rugis et instanti senectae Afferet, Hor. C. 2, 14, 3: vis tu remittere aliquid ex rugis, Plin. Ep. 9, 17, 2: rugas in fronte contrahere, Varr. R. R. 1, 2, 26: rugis vetus Frontem senectus exaret, Hor. Epod. 8, 4; cf.: frontem rugis arat, * Verg. A. 7, 417: dum tarda senectus inducat rugas, Tib. 2, 2, 20; Hor. C. 4, 13, 11: sulcare cutem rugis, Ov. M. 3, 276; 14, 96; 15, 232 et saep. al.— Prov.: de rugis crimina multa cadunt, Ov. Am. 1, 8, 46.—
(b) Sing. (poet.): faceret scissas languida ruga genas? Prop. 2, 18 (3, 10), 6; 3 (4), 25, 12; Ov. Tr. 3, 7, 34, id. A. A. 1, 240; Juv. 13, 215; 14, 325.—
B Transf., a crease, fold, plait, wrinkle, corrugation, etc., of any kind (post-Aug.; cf. rugo, I.): margaritae flavescunt senectā rugisque torpescunt, Plin. 9, 35, 54, § 109: aquilonis afflatus poma deturpans rugis, id. 15, 16, 18, § 59; 12, 7, 14, § 26; 17, 14, 24, § 107 al.; of the folds of garments, id. 35, 8, 34, § 56; Macr. S. 2, 9.—In sing.: jam deciens redit in rugam, Pers. 6, 79 Gildersleeve ad loc.: vestes quoque diutius vinctas ruga consumet, Petr. 102, 12.—
2 The female screw, Plin. 18, 31, 74, § 317.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) rūga,¹¹ æ, f.,
1 ride [du visage] ; ordt pl. : Cic. CM 62 ; Sen. 15 ; Hor. O. 2, 14, 3, etc. || sing., Prop. 2, 18, 6 ; 3, 25, 12 ; Ov. Tr. 3, 7, 34 [signe de la vieillesse, des soucis, de la mauvaise humeur, de la tristesse, etc.]
2 [fig.] ride, rugosité, aspérité : Plin. 9, 109 ; 12, 26 ; 15, 59, etc. || plis dans les vêtements : Plin. 35, 56 ; Macr. Sat. 2, 9 ; Petr. 102, 12 || écrou : Plin. 18, 317.
Latin > German (Georges)
(1) rūga1, ae, f. (vgl. altind. rūkšá-ḥ, rauh), die Runzel, Falte der Haut, bes. im Gesicht, I) eig., Varro, Hor. u.a.: sulcare rugis cutem, Ov. – zur Bezeichnung des Alters, aratā rugis fronte, Hieron.: non rugae auctoritatem arripere possunt, Cic.: der Traurigkeit, tunc ruga tristis abit, Ov.: haec si rugam trahit, dich verdrießlich macht, dir mißfällig ist, Iuven.: rugas contrahere in fronte, verursachen, Varro: der Ernsthaftigkeit, des finsteren Wesens, rugas coëgit, hat finstere Mienen angenommen, Ov.: populum rugis supercilioque decepit, Cic.: vultus tuus colligit rugas et trahit frontem, quasi longius exeam, deine Miene zieht sich in Falten u. du runzelst die Stirn, Sen. – II) übtr.: 1) im allg.: arboris cortex replicatur in rugas, Plin.: iam decies redit in rugam, wird verzehnfacht, Pers.: nitidis rebus maculam ac rugam figere, schänden, verderben, einen Schandfleck anhängen, Iuven. – 2) insbes.: a) die durch Falten gebildete Runzel an Kleidern usw., die Falte als Erhöhung (während sinus die Falte als Vertiefung), stolarum rugae, Vitr.: in veste et rugas et sinus invenit, Plin.: vestes quoque diutius vinctas ruga consumit, Petron. – b) rugae, der Schraubengang, die Schraubenmutter (griech. περικόχλιον), Plin. 18, 317.
Latin > Chinese
ruga, ae. f. :: 皮皴。稳重。嚴。Rugae vestium 衣襵子。