abdomen: Difference between revisions

From LSJ

ὕδωρ δὲ πίνων οὐδὲν ἂν τέκοι σοφόν → by drinking water you would never create anything great

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.")
 
Line 8: Line 8:
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>abdŏmĕn</b>: ĭnis, n. etym. [[uncertain]]; perh. for adipomen, from [[adeps]], or perh. from [[abdo]], to [[conceal]], [[cover]],<br /><b>I</b> the [[fat]] [[lower]] [[part]] of the [[belly]], the [[paunch]], [[abdomen]], [[λαπάρα]].<br /><b>I</b> Lit., of men and animals: abdomina thynni, Lucil. ap. Non. 35, 22; so Plaut. Curc. 2, 3, 44; Cels. 4, 1 fin.; Plin. 8, 51, 77 fin.; 11, 37, 84 fin.; Juv. 4, 107; Aus. Idyll. 10, 104. —<br /><b>II</b> [[Meton]]. for [[gluttony]], [[sensuality]]: [[ille]] heluo [[natus]] abdomini suo, non laudi, Cic. Pis. 17, 41; so, [[natus]] abdomini, Treb. Gall. 17; cf. also Cic. Pis. 27, 66; id. Sest. 51, 110. —With [[respect]] to [[carnal]] [[lust]]: jamdudum gestit moecho hoc [[abdomen]] adimere, Plaut. Mil. 5, 5; [[but]] opp. to lechery ([[libido]]): [[alius]] libidine insanit, [[alius]] abdomini servit, Sen. Ben. 7, 26, 4.
|lshtext=<b>abdŏmĕn</b>: ĭnis, n. etym. [[uncertain]]; perh. for adipomen, from [[adeps]], or perh. from [[abdo]], to [[conceal]], [[cover]],<br /><b>I</b> the [[fat]] [[lower]] [[part]] of the [[belly]], the [[paunch]], [[abdomen]], [[λαπάρα]].<br /><b>I</b> Lit., of men and animals: abdomina thynni, Lucil. ap. Non. 35, 22; so Plaut. Curc. 2, 3, 44; Cels. 4, 1 fin.; Plin. 8, 51, 77 fin.; 11, 37, 84 fin.; Juv. 4, 107; Aus. Idyll. 10, 104. —<br /><b>II</b> Meton. for [[gluttony]], [[sensuality]]: [[ille]] heluo [[natus]] abdomini suo, non laudi, Cic. Pis. 17, 41; so, [[natus]] abdomini, Treb. Gall. 17; cf. also Cic. Pis. 27, 66; id. Sest. 51, 110. —With [[respect]] to [[carnal]] [[lust]]: jamdudum gestit moecho hoc [[abdomen]] adimere, Plaut. Mil. 5, 5; [[but]] opp. to lechery ([[libido]]): [[alius]] libidine insanit, [[alius]] abdomini servit, Sen. Ben. 7, 26, 4.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Latest revision as of 09:49, 7 October 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for abdomen - Opens in new window

subs.

Ar. and P. ἦτρον, τό; see belly.

Latin > English

abdomen abdominis N N :: abdomen, paunch, lower part of the belly; gluttony; as indicative of obesity

Latin > English (Lewis & Short)

abdŏmĕn: ĭnis, n. etym. uncertain; perh. for adipomen, from adeps, or perh. from abdo, to conceal, cover,
I the fat lower part of the belly, the paunch, abdomen, λαπάρα.
I Lit., of men and animals: abdomina thynni, Lucil. ap. Non. 35, 22; so Plaut. Curc. 2, 3, 44; Cels. 4, 1 fin.; Plin. 8, 51, 77 fin.; 11, 37, 84 fin.; Juv. 4, 107; Aus. Idyll. 10, 104. —
II Meton. for gluttony, sensuality: ille heluo natus abdomini suo, non laudi, Cic. Pis. 17, 41; so, natus abdomini, Treb. Gall. 17; cf. also Cic. Pis. 27, 66; id. Sest. 51, 110. —With respect to carnal lust: jamdudum gestit moecho hoc abdomen adimere, Plaut. Mil. 5, 5; but opp. to lechery (libido): alius libidine insanit, alius abdomini servit, Sen. Ben. 7, 26, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

abdōmĕn,¹³ ĭnis, n.,
1 ventre, abdomen : Pl. Mil. 1398 || [d’animaux] : Pl. Curc. 323 ; Plin. 8, 209 ; 9, 48
2 [fig.] = sensualité, gourmandise : insaturabile abdomen Cic. Sest. 110, un ventre insatiable, cf. Pis. 41 ; 66 ; Sen. Ben. 7, 26, 4.
     abdumen Char. 38, 9.

Latin > German (Georges)

abdōmen, minis, n. (vielleicht zu ahd. intuoma, ›exta‹) der (fette) Unterleib in der Gegend des Nabels, der Schmerbauch, Wanst der Tiere, abdomina thunni, Lucil.: bes. des Schweines (bei den Alten ein leckeres Gericht), Plaut. u. Plin.: abdomen avide devorare, Val. Max. – u. der Menschen, Pompon. com. fr. u. Cels. – bes. als Sitz der niederen Sinnenlust, der Sinnlichkeit, manebat insaturabile abdomen, Cic.: natus abdomini suo, der nur seinen Bauch pflegt, Cic.: abdominis voluptates, niedere Sinnenlust, Cic.: abdomini servire, Sen. de ben. 7, 26, 4: moecho hoc abdomen adimere, den wüsten Wanst (= die Hoden), Plaut. – / abdumen geschr. bei Charis. 38, 9; vgl. Gloss. ›abdomen, abdumen, λαπάρα‹.

Spanish > Greek

γαστήρ