ἀπεραντολογία: Difference between revisions
μηδενὶ συμφορὰν ὀνειδίσῃς, κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → never mock a disaster, fate is common to all and the future unknown
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aperantologia | |Transliteration C=aperantologia | ||
|Beta Code=a)perantologi/a | |Beta Code=a)perantologi/a | ||
|Definition=ἡ, = [[ἀπειρολογία]], Cic.''Att.''12.9, Luc.''DMort.''10.10, Gal.18(1).254. | |Definition=ἡ, = [[ἀπειρολογία]], [[interminable argument]], [[endless discussion]], [[interminable chattering]], Cic.''Att.''12.9, Luc.''DMort.''10.10, Gal.18(1).254. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 30: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀπεραντολογία:''' ἡ, = [[ἀπειρολογία]], [[πολυλογία]], ακατάπαυστη [[φλυαρία]], σε Λουκ. | |lsmtext='''ἀπεραντολογία:''' ἡ, = [[ἀπειρολογία]], [[πολυλογία]], ακατάπαυστη [[φλυαρία]], σε Λουκ. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 08:10, 25 November 2024
English (LSJ)
ἡ, = ἀπειρολογία, interminable argument, endless discussion, interminable chattering, Cic.Att.12.9, Luc.DMort.10.10, Gal.18(1).254.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
charla interminable, saturis auribus scolica dape atque ebriis sophistice aperantologia Varro Sat.Men.144, cf. Cic.Att.246.4, Luc.DMort.10.10, Gal.18(1).254.
German (Pape)
[Seite 287] ἡ, unbegrenzte Geschwätzigkeit, endlose Diskussion, unaufhaltsames Geschwätz, ῥημάτων Luc. Mart. Dial. 10, 10.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
bavardage interminable.
Étymologie: ἀπεραντολόγος.
Russian (Dvoretsky)
ἀπεραντολογία: ἡ Luc. = ἀπειρολογία: бесконечная болтливость.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπεραντολογία: ἡ, ἀπειρολογία, πολυλογία, Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 10. 10.
Greek Monolingual
η (AM ἀπεραντολογία)
πολυλογία, φλυαρία.
Greek Monotonic
ἀπεραντολογία: ἡ, = ἀπειρολογία, πολυλογία, ακατάπαυστη φλυαρία, σε Λουκ.