ἡσυχιότης: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(13_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=isychiotis | |Transliteration C=isychiotis | ||
|Beta Code=h(suxio/ths | |Beta Code=h(suxio/ths | ||
|Definition=ητος, ἡ,= | |Definition=-ητος, ἡ, = [[ἡσυχία]], Id.''Chrm.''159b, 159d; <b class="b3">ἡ. τινός</b> his [[quiet disposition]], Lys.26.5. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1178.png Seite 1178]] ητος, ἡ, Bedachtsamkeit; neben [[βραδυτής]] im | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1178.png Seite 1178]] ητος, ἡ, Bedachtsamkeit; neben [[βραδυτής]] im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[ταχυτής]] Plat. Charm. 159 b ff. Bei Lys. 26, 5 dem [[σώφρων]] εἶναι entsprechend, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von ἀσελγαίνειν. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ητος (ἡ) :<br />[[caractère doux]], [[tranquille]].<br />'''Étymologie:''' [[ἡσύχιος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἡσῠχιότης:''' ητος ἡ [[спокойствие]] Plat., Lys. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἡσῠχιότης''': -ητος, ἡ, = [[ἡσυχία]], Πλάτ. Χαρμ. 159Β κἑξ.· ἡσ. τινός, αἱ εἰρηνικαὶ [[αὐτοῦ]] διαθέσεις, Λυσ. 175. 27. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἡσυχιότης]], ἡ (Α) [[ησύχιος]]<br />[[ηρεμία]], [[γαλήνη]], ειρηνική [[διάθεση]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἡσῠχιότης:''' -ητος, ἡ, = [[ἡσυχία]], σε Πλάτ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ἡσῠχιότης, ητος, = [[ἡσυχία]], Plat.] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:21, 25 August 2023
English (LSJ)
-ητος, ἡ, = ἡσυχία, Id.Chrm.159b, 159d; ἡ. τινός his quiet disposition, Lys.26.5.
German (Pape)
[Seite 1178] ητος, ἡ, Bedachtsamkeit; neben βραδυτής im Gegensatz von ταχυτής Plat. Charm. 159 b ff. Bei Lys. 26, 5 dem σώφρων εἶναι entsprechend, im Gegensatz von ἀσελγαίνειν.
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
caractère doux, tranquille.
Étymologie: ἡσύχιος.
Russian (Dvoretsky)
ἡσῠχιότης: ητος ἡ спокойствие Plat., Lys.
Greek (Liddell-Scott)
ἡσῠχιότης: -ητος, ἡ, = ἡσυχία, Πλάτ. Χαρμ. 159Β κἑξ.· ἡσ. τινός, αἱ εἰρηνικαὶ αὐτοῦ διαθέσεις, Λυσ. 175. 27.
Greek Monolingual
ἡσυχιότης, ἡ (Α) ησύχιος
ηρεμία, γαλήνη, ειρηνική διάθεση.
Greek Monotonic
ἡσῠχιότης: -ητος, ἡ, = ἡσυχία, σε Πλάτ.
Middle Liddell
ἡσῠχιότης, ητος, = ἡσυχία, Plat.]