ἑστίασις: Difference between revisions

(13_5)
mNo edit summary
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=estiasis
|Transliteration C=estiasis
|Beta Code=e(sti/asis
|Beta Code=e(sti/asis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">feasting, banqueting, entertainment</b>, <span class="bibl">Th.6.46</span> (pl.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>612a</span> (pl.), <span class="bibl">D.19.234</span> ; <b class="b3">λόγων ἑ</b>. a <b class="b2">banquet</b> of speeches, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ti.</span>27b</span> ; <b class="b3">ἑ. συμφορητός</b>, = [[ἔρανος]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1286a29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">public dinner given by a citizen to his fellow-citizens</b>, as a <b class="b3">λειτουργία</b>, ib.<span class="bibl">1321a37</span>.</span>
|Definition=ἑστιάσεως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[feasting]], [[banqueting]], [[entertainment]], Th.6.46 (pl.), [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 612a (pl.), D.19.234; λόγων ἑστίασις = a [[banquet]] of [[speech]]es, Pl. ''Ti.''27b; ἑστίασις [[συμφορητός]] = [[ἔρανος]], Arist.''Pol.''1286a29.<br><span class="bld">II</span> [[public]] [[dinner]] given by a [[citizen]] to his fellow-citizens, as a [[λειτουργία]], ib.1321a37.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1044.png Seite 1044]] ἡ, das Bewirthen, das Geben eines Schmauses, der Schmaus, Thuc. 6, 46; Plat. Rep. I, 352 b; Dem. 19, 234, was 235 erkl. wird τοὺς παρὰ τοῦ Φιλίππου πρέσβεις ἐξένισα; auch übertr., τὴν τῶν λόγων ἑστ. Plat. Tim. 27 b; Plut. – In Athen eine Liturgie, die Speisung der Stammgenossen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1044.png Seite 1044]] ἡ, das [[Bewirten]], das [[Geben eines Schmauses]], der [[Schmaus]], Thuc. 6, 46; Plat. Rep. I, 352 b; Dem. 19, 234, was 235 erkl. wird τοὺς παρὰ τοῦ Φιλίππου πρέσβεις ἐξένισα; auch übertr., τὴν τῶν λόγων ἑστ. Plat. Tim. 27 b; Plut. – In Athen eine [[Liturgie]], die [[Speisung]] der [[Stammgenossen]].
}}
{{bailly
|btext=ἑστιάσεως (ἡ) :<br />[[action de donner un repas]], [[festin]].<br />'''Étymologie:''' [[ἑστιάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἑστίᾱσις:''' ἑστιάσεως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[угощение]], [[пиршество]] Thuc., etc.: ἑ. [[συμφορητός]] Arst. (= [[ἔρανος]]) обед вскладчину; ἑστίασιν ἑστιᾶν Luc. давать званый пир, угощать; ἡ τῶν λόγων ἑ. Plat. приятная беседа;<br /><b class="num">2</b> [[пир]], [[устраиваемый для членов своей филы]] (вид [[λειτουργία]] в Афинах) Arst.
}}
{{ls
|lstext='''ἑστίᾱσις''': ἑστιάσεως, ἡ, τό ἑστιᾶν τινα, φιλεύειν, [[συμπόσιον]], [[εὐωχία]], Θουκ. 6. 46, Πλάτ. Πολ. 612Α, κ. ἀλλ.· λόγων ἑστ., [[συμπόσιον]] λόγων, Πλάτ. Τίμ. 27Β· ἑστ. [[συμφορητός]], δι’ ἐράνου, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 15, 7. ΙΙ. ἐν Ἀθήναις, μία τῶν τακτικῶν λειτουργιῶν, δημόσιον [[συμπόσιον]] ἤ [[γεῦμα]] διδόμενον ὑπό πολίτου εἰς τούς συμφυλέτας αὑτοῦ, Ἀριστ. Πολιτικ. 6. 7, 6, πρβλ. Böckh P. Ε. 2. 221· ἴδε [[ἑστιάτωρ]], [[ἑστιάω]], ἴδε Λεξικ. Ἑλλ. Ἀρχαιολ. Α. Ρ. Ραγκαβῆ, ἔκδ. Α. Κωνσταντινίδου.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἑστίᾱσις:''' ἑστιάσεως, ἡ, [[συμπόσιο]], [[συνεστίαση]], [[περιποίηση]] φιλοξενουμένων, σε Θουκ., Πλάτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />a [[feasting]], [[banqueting]], [[entertainment]], Thuc., Plat. [from [[ἑστιάω]]
}}
{{esel
|sltx=[[entretenimiento]], [[diversión]], [[espectáculo]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[συμπόσιο]], [[τραπέζωμα]]). Ἀπό τό [[ἑστιάω]], ὅπου δές γιά ἄλλα παράγωγα.
}}
}}

Latest revision as of 11:33, 15 October 2024

English (LSJ)

ἑστιάσεως, ἡ,
A feasting, banqueting, entertainment, Th.6.46 (pl.), Pl.R. 612a (pl.), D.19.234; λόγων ἑστίασις = a banquet of speeches, Pl. Ti.27b; ἑστίασις συμφορητός = ἔρανος, Arist.Pol.1286a29.
II public dinner given by a citizen to his fellow-citizens, as a λειτουργία, ib.1321a37.

German (Pape)

[Seite 1044] ἡ, das Bewirten, das Geben eines Schmauses, der Schmaus, Thuc. 6, 46; Plat. Rep. I, 352 b; Dem. 19, 234, was 235 erkl. wird τοὺς παρὰ τοῦ Φιλίππου πρέσβεις ἐξένισα; auch übertr., τὴν τῶν λόγων ἑστ. Plat. Tim. 27 b; Plut. – In Athen eine Liturgie, die Speisung der Stammgenossen.

French (Bailly abrégé)

ἑστιάσεως (ἡ) :
action de donner un repas, festin.
Étymologie: ἑστιάω.

Russian (Dvoretsky)

ἑστίᾱσις: ἑστιάσεως ἡ
1 угощение, пиршество Thuc., etc.: ἑ. συμφορητός Arst. (= ἔρανος) обед вскладчину; ἑστίασιν ἑστιᾶν Luc. давать званый пир, угощать; ἡ τῶν λόγων ἑ. Plat. приятная беседа;
2 пир, устраиваемый для членов своей филы (вид λειτουργία в Афинах) Arst.

Greek (Liddell-Scott)

ἑστίᾱσις: ἑστιάσεως, ἡ, τό ἑστιᾶν τινα, φιλεύειν, συμπόσιον, εὐωχία, Θουκ. 6. 46, Πλάτ. Πολ. 612Α, κ. ἀλλ.· λόγων ἑστ., συμπόσιον λόγων, Πλάτ. Τίμ. 27Β· ἑστ. συμφορητός, δι’ ἐράνου, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 15, 7. ΙΙ. ἐν Ἀθήναις, μία τῶν τακτικῶν λειτουργιῶν, δημόσιον συμπόσιονγεῦμα διδόμενον ὑπό πολίτου εἰς τούς συμφυλέτας αὑτοῦ, Ἀριστ. Πολιτικ. 6. 7, 6, πρβλ. Böckh P. Ε. 2. 221· ἴδε ἑστιάτωρ, ἑστιάω, ἴδε Λεξικ. Ἑλλ. Ἀρχαιολ. Α. Ρ. Ραγκαβῆ, ἔκδ. Α. Κωνσταντινίδου.

Greek Monotonic

ἑστίᾱσις: ἑστιάσεως, ἡ, συμπόσιο, συνεστίαση, περιποίηση φιλοξενουμένων, σε Θουκ., Πλάτ.

Middle Liddell


a feasting, banqueting, entertainment, Thuc., Plat. [from ἑστιάω

Spanish > Greek

entretenimiento, diversión, espectáculo