πῖσος: Difference between revisions
Ὅσον ζῇς, φαίνου, μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ· πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν, τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ. → While you live, shine; have no grief at all; life exists only for a short while, and time demands its toll.
(13_4) |
m (elru replacement) |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pisos | |Transliteration C=pisos | ||
|Beta Code=pi=sos | |Beta Code=pi=sos | ||
|Definition=εος, τό, old Ep. Noun, only in | |Definition=εος, τό, old Ep. Noun, only in plural, [[meadows]], πίσεα ποιήεντα Il.20.9, cf. Call.Fr.anon.57, A.R.1.1266. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0619.png Seite 619]] τό, ein feuchter, reichlich bewässerter Ort, wasserreiche Niederung, Aue, Wiese, Marschland mit üppigem Pflanzenwuchs, Il. 20. 9 Od. 6, 124, auch πείσεα falsch geschrieben; es hängt mit [[πίνω]], [[πιπίσκω]], πίσω zusammen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0619.png Seite 619]] τό, ein feuchter, reichlich bewässerter Ort, wasserreiche Niederung, Aue, Wiese, Marschland mit üppigem Pflanzenwuchs, Il. 20. 9 Od. 6, 124, auch πείσεα falsch geschrieben; es hängt mit [[πίνω]], [[πιπίσκω]], πίσω zusammen. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=(τό) :<br /><i>seul. nom.-acc. pl.</i> πίσεα;<br />[[lieux humides]], [[prairies]].<br />'''Étymologie:''' [[πίνω]]. | |||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=εος ([[πίνω]]): [[meadow]], [[dell]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πῖσος:''' τό ([[πίνω]]), μόνο στον πληθ., λιβάδια, σε Όμηρ. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πῖσος -ους, τό, ep., alleen plur. πίσεα, weiden. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πῖσος:''' εος τό (только nom. и acc. pl. πίσεα) луг Hom., HH. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[meadows]], [[pastures]] (Υ 9 = ζ 124, Call. Fr. anon. 57, A. R. 1, 1266).<br />Other forms: only pl. [[πίσεα]] (s.v.)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Ending like [[ἄλσος]] a.o.; without certain etymology. By Curtius 280 (with Bopp a.o.; agreeing also Solmsen Wortforsch. 245) connected with [[πίνω]] and cognates. Diff., semantically better, Fick 3, 241 (also Bq, WP. 2, 75, Pok. 794): from <b class="b3">*πῖδ-σ-ος</b> to [[πῖδαξ]], [[πιδύω]] etc.; s. vv, rejected by Furnée 260 n. 48 and 254 n. 27. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[πῖσος]], εος, τό, [[πίνω]] only in plural]<br />meadows, Hom. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''πῖσος''': {pĩsos}<br />'''Forms''': nur pl. πίσεα<br />'''Grammar''': n.,<br />'''Meaning''': [[Auen]], [[Wiesen]] (Υ 9 = ζ 124, Kall. ''Fr''. anon. 57, A. R. 1, 1266).<br />'''Etymology''': Ausgang wie [[ἄλσος]] u.a.; ohne sichere Etymologie. Von Curtius 280 (mit Bopp u.a.; zustimmend noch Solmsen Wortforsch. 245) zu [[πίνω]] u. Verw. gezogen. Anders, semantisch besser, Fick 3, 241 (auch Bq, WP. 2, 75, Pok. 794): aus *πῖδσ-ος zu [[πῖδαξ]], [[πιδύω]] usw.; s. dd.<br />'''Page''' 2,543-544 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:10, 21 March 2024
English (LSJ)
εος, τό, old Ep. Noun, only in plural, meadows, πίσεα ποιήεντα Il.20.9, cf. Call.Fr.anon.57, A.R.1.1266.
German (Pape)
[Seite 619] τό, ein feuchter, reichlich bewässerter Ort, wasserreiche Niederung, Aue, Wiese, Marschland mit üppigem Pflanzenwuchs, Il. 20. 9 Od. 6, 124, auch πείσεα falsch geschrieben; es hängt mit πίνω, πιπίσκω, πίσω zusammen.
French (Bailly abrégé)
(τό) :
seul. nom.-acc. pl. πίσεα;
lieux humides, prairies.
Étymologie: πίνω.
English (Autenrieth)
Greek Monotonic
πῖσος: τό (πίνω), μόνο στον πληθ., λιβάδια, σε Όμηρ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πῖσος -ους, τό, ep., alleen plur. πίσεα, weiden.
Russian (Dvoretsky)
πῖσος: εος τό (только nom. и acc. pl. πίσεα) луг Hom., HH.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: meadows, pastures (Υ 9 = ζ 124, Call. Fr. anon. 57, A. R. 1, 1266).
Other forms: only pl. πίσεα (s.v.)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Ending like ἄλσος a.o.; without certain etymology. By Curtius 280 (with Bopp a.o.; agreeing also Solmsen Wortforsch. 245) connected with πίνω and cognates. Diff., semantically better, Fick 3, 241 (also Bq, WP. 2, 75, Pok. 794): from *πῖδ-σ-ος to πῖδαξ, πιδύω etc.; s. vv, rejected by Furnée 260 n. 48 and 254 n. 27.
Middle Liddell
πῖσος, εος, τό, πίνω only in plural]
meadows, Hom.
Frisk Etymology German
πῖσος: {pĩsos}
Forms: nur pl. πίσεα
Grammar: n.,
Meaning: Auen, Wiesen (Υ 9 = ζ 124, Kall. Fr. anon. 57, A. R. 1, 1266).
Etymology: Ausgang wie ἄλσος u.a.; ohne sichere Etymologie. Von Curtius 280 (mit Bopp u.a.; zustimmend noch Solmsen Wortforsch. 245) zu πίνω u. Verw. gezogen. Anders, semantisch besser, Fick 3, 241 (auch Bq, WP. 2, 75, Pok. 794): aus *πῖδσ-ος zu πῖδαξ, πιδύω usw.; s. dd.
Page 2,543-544