Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

βαύκαλις: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(13_1)
m (LSJ1 replacement)
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vaykalis
|Transliteration C=vaykalis
|Beta Code=bau/kalis
|Beta Code=bau/kalis
|Definition=ιδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">vessel for cooling wine</b> or <b class="b2">water in</b>, elsewh. <b class="b3">ψυκτήρ</b>, <span class="title">AP</span>11.244; β. ἡ τετράκυκλος <span class="bibl">Sopat.24</span>.—Alexandr. word acc. to <span class="bibl">Ath.11.784b</span>; on the accent cf. Hdn.Gr.<span class="bibl">1.90</span>.</span>
|Definition=ιδος, ἡ, [[vessel for cooling wine]] or [[water in]], elsewhere [[ψυκτήρ]], ''AP''11.244; β. ἡ τετράκυκλος Sopat.24.—Alexandr. word acc. to Ath.11.784b; on the accent cf. Hdn.Gr.1.90.
}}
{{DGE
|dgtxt=(βαύκᾰλις) -ιδος, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> βαυκαλίς Sopat.24<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. -ιν <i>AP</i> 11.244]<br /><b class="num">1</b> [[vasija de cuello estrecho y largo en que se ponía a refrescar vino o agua]] β. ἡ τετράκυκλος Sopat.l.c., εἰς τὸ θέρος χαλκῆν βαύκαλιν ἠγόρασας <i>AP</i> [[l.c.]], cf. Hdn.Gr.1.90.<br /><b class="num">2</b> apodo de Alejandro, presbítero alejandrino, Philost.<i>HE</i> 1.4.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[βαυκάλιον]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0439.png Seite 439]] ἡ, ein irdenes Gefäß zum Abkühlen des Wassers od. Weins, Nicarch. 34 (XI, 244); vgl. Ath. XI, 784 b u. καύκαλις.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0439.png Seite 439]] ἡ, ein irdenes Gefäß zum Abkühlen des Wassers od. Weins, Nicarch. 34 (XI, 244); vgl. Ath. XI, 784 b u. καύκαλις.
}}
{{bailly
|btext=ιδος (ἡ) :<br />vase à col long et étroit où l'on faisait rafraîchir l'eau <i>ou</i> le vin.<br />'''Étymologie:''' DELG [[βαυκαλάω]], par plaisanterie.<br /><i><b>Par.</b></i> [[ψυκτήρ]].
}}
{{elru
|elrutext='''βαύκᾰλις:''' ιδος ἡ Anth. = [[ψυκτήρ]].
}}
{{ls
|lstext='''βαύκᾰλις''': ἡ, [[ἀγγεῖον]] πρὸς ψύχρανσιν ὕδατος ἢ οἴνου, ἀλλαχοῦ καλούμενον [[ψυκτήρ]], Ἀνθ. Π. 11. 244· [[ὡσαύτως]] καύκαλις, Κοραῆ Ἰσοκρ. σ. 446. - Ἀλεξανδρ. [[λέξις]], ἴδε Ἀθήν. 784Β· περὶ τοῦ τονισμοῦ ἴδε Ἀρκάδ. 31. 10.
}}
{{grml
|mltxt=[[βαύκαλις]] (-ιδος), η (Α)<br />πήλινη ή χάλκινη [[στάμνα]] με στενό λαιμό, ειδική για να κρυώνει [[νερό]] ή [[κρασί]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλ. λ. [[βαυκάλιον]]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''βαύκᾰλις:''' ἡ, [[αγγείο]] που ψύχει ή διατηρεί δροσερό το [[κρασί]] ή το [[νερό]], σε Ανθ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=a [[wine]]-cooler, Anth.
}}
}}

Latest revision as of 10:58, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βαύκᾰλις Medium diacritics: βαύκαλις Low diacritics: βαύκαλις Capitals: ΒΑΥΚΑΛΙΣ
Transliteration A: baúkalis Transliteration B: baukalis Transliteration C: vaykalis Beta Code: bau/kalis

English (LSJ)

ιδος, ἡ, vessel for cooling wine or water in, elsewhere ψυκτήρ, AP11.244; β. ἡ τετράκυκλος Sopat.24.—Alexandr. word acc. to Ath.11.784b; on the accent cf. Hdn.Gr.1.90.

Spanish (DGE)

(βαύκᾰλις) -ιδος, ἡ
• Alolema(s): βαυκαλίς Sopat.24
• Morfología: [ac. -ιν AP 11.244]
1 vasija de cuello estrecho y largo en que se ponía a refrescar vino o agua β. ἡ τετράκυκλος Sopat.l.c., εἰς τὸ θέρος χαλκῆν βαύκαλιν ἠγόρασας AP l.c., cf. Hdn.Gr.1.90.
2 apodo de Alejandro, presbítero alejandrino, Philost.HE 1.4.
• Etimología: v. βαυκάλιον.

German (Pape)

[Seite 439] ἡ, ein irdenes Gefäß zum Abkühlen des Wassers od. Weins, Nicarch. 34 (XI, 244); vgl. Ath. XI, 784 b u. καύκαλις.

French (Bailly abrégé)

ιδος (ἡ) :
vase à col long et étroit où l'on faisait rafraîchir l'eau ou le vin.
Étymologie: DELG βαυκαλάω, par plaisanterie.
Par. ψυκτήρ.

Russian (Dvoretsky)

βαύκᾰλις: ιδος ἡ Anth. = ψυκτήρ.

Greek (Liddell-Scott)

βαύκᾰλις: ἡ, ἀγγεῖον πρὸς ψύχρανσιν ὕδατος ἢ οἴνου, ἀλλαχοῦ καλούμενον ψυκτήρ, Ἀνθ. Π. 11. 244· ὡσαύτως καύκαλις, Κοραῆ Ἰσοκρ. σ. 446. - Ἀλεξανδρ. λέξις, ἴδε Ἀθήν. 784Β· περὶ τοῦ τονισμοῦ ἴδε Ἀρκάδ. 31. 10.

Greek Monolingual

βαύκαλις (-ιδος), η (Α)
πήλινη ή χάλκινη στάμνα με στενό λαιμό, ειδική για να κρυώνει νερό ή κρασί.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. βαυκάλιον].

Greek Monotonic

βαύκᾰλις: ἡ, αγγείο που ψύχει ή διατηρεί δροσερό το κρασί ή το νερό, σε Ανθ.

Middle Liddell

a wine-cooler, Anth.