ἐπανακάμπτω: Difference between revisions
From LSJ
(5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epanakampto | |Transliteration C=epanakampto | ||
|Beta Code=e)panaka/mptw | |Beta Code=e)panaka/mptw | ||
|Definition=intr., < | |Definition=intr., [[come back again]], ἐπὶ τὴν ἀρχήν Arist.''Pr.''916a32: abs., [[bend back]], of ducts or veins, Id.''HA''510a21,514a11; [[return]], Aq., Sm., Thd.''Is.''35.10. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0900.png Seite 900]] zurückbiegen, -kehren, Arist. H. A. 3, 1 u. öfter; Philippds. bei B. A. 92. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπανακάμπτω:'''<br /><b class="num">1</b> [[загибаться назад]] (φλὲψ ἐπανακάμψασα Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[возвращаться]] (ἐπὶ τὴν [[ἀρχήν]] Arst.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐπανακάμπτω''': ἀμεταβ., [[ἐπανέρχομαι]], [[ὑποστρέφω]], ἐπὶ τὴν ἀρχὴν Ἀριστ. Προβλ. 17· 3· ἀπολ., ὁ αὐτὸς π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 1, 15., 3. 3, 21. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(AM [[ἐπανακάμπτω]])<br /><b>1.</b> [[επανέρχομαι]], [[επιστρέφω]], [[ξαναγυρίζω]]<br /><b>2.</b> [[ξαναφέρνω]] στο νου [[πάλι]], [[θυμίζω]]<br /><b>μσν.</b><br />[[ξαναγυρίζω]] στα [[παλιά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> <i>ανα</i>-[[κάμπτω]] «[[στρέφω]] [[προς]] τα [[πίσω]]»]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:02, 25 August 2023
English (LSJ)
intr., come back again, ἐπὶ τὴν ἀρχήν Arist.Pr.916a32: abs., bend back, of ducts or veins, Id.HA510a21,514a11; return, Aq., Sm., Thd.Is.35.10.
German (Pape)
[Seite 900] zurückbiegen, -kehren, Arist. H. A. 3, 1 u. öfter; Philippds. bei B. A. 92.
Russian (Dvoretsky)
ἐπανακάμπτω:
1 загибаться назад (φλὲψ ἐπανακάμψασα Arst.);
2 возвращаться (ἐπὶ τὴν ἀρχήν Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπανακάμπτω: ἀμεταβ., ἐπανέρχομαι, ὑποστρέφω, ἐπὶ τὴν ἀρχὴν Ἀριστ. Προβλ. 17· 3· ἀπολ., ὁ αὐτὸς π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 1, 15., 3. 3, 21.
Greek Monolingual
(AM ἐπανακάμπτω)
1. επανέρχομαι, επιστρέφω, ξαναγυρίζω
2. ξαναφέρνω στο νου πάλι, θυμίζω
μσν.
ξαναγυρίζω στα παλιά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ανα-κάμπτω «στρέφω προς τα πίσω»].