ἐπιλήψιμος: Difference between revisions

From LSJ

ὁ γὰρ μανθάνων κιθαρίζειν κιθαρίζων μανθάνει κιθαρίζειν → he who is learning the harp, learns the harp by harping

Source
(6_16)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epilipsimos
|Transliteration C=epilipsimos
|Beta Code=e)pilh/yimos
|Beta Code=e)pilh/yimos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">reprehensible</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Rh.Pr.</span>22</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>4.42</span>, <span class="bibl">Max.Tyr.24.6</span>, <span class="bibl">Hermog. <span class="title">Inv.</span>4.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. <b class="b2">liable to seizure</b>, <span class="bibl">Polem.<span class="title">Call.</span>34</span>.</span>
|Definition=ἐπιλήψιμον,<br><span class="bld">A</span> [[reprehensible]], Luc.''Rh.Pr.''22, Philostr.''VA''4.42, Max.Tyr.24.6, Hermog. ''Inv.''4.13.<br><span class="bld">II</span>. [[liable to seizure]], Polem.''Call.''34.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0958.png Seite 958]] den man fassen, bes. tadeln Kann, Luc. rhet. praec. 22 Navig. 41 u. a. Sp. – In B. A. 255 wird erkl. ἐπιληπτόν, τὸν ἐπιλήψιμον τῷ τῆς σελήνης πάθει.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0958.png Seite 958]] den man fassen, bes. tadeln Kann, Luc. rhet. praec. 22 Navig. 41 u. a. Sp. – In B. A. 255 wird erkl. ἐπιληπτόν, τὸν ἐπιλήψιμον τῷ τῆς σελήνης πάθει.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[repréhensible]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπίληψις]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιλήψιμος:''' [[достойный порицания]] Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπιλήψιμος''': -ον, ἀξιόμεμπτος, [[ἐπιλήψιμος]] ὡς καὶ νῦν, ἀντίθ. τῷ [[ἀνεπίληπτος]], Λουκ. Ρητ. Διδάσκ. 22, κτλ.
|lstext='''ἐπιλήψιμος''': -ον, ἀξιόμεμπτος, [[ἐπιλήψιμος]] ὡς καὶ νῦν, ἀντίθ. τῷ [[ἀνεπίληπτος]], Λουκ. Ρητ. Διδάσκ. 22, κτλ.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἐπιλήψιμος]], -ον) [[επίληψις]]<br />αυτός που δίνει [[αφορμή]] να κατηγορηθεί («επιλήψιμη [[διαγωγή]]»)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>το επιλήψιμο</i><br />επίμεπτη [[συμπεριφορά]]<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός που μπορεί να πιαστεί.
}}
}}

Latest revision as of 10:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιλήψιμος Medium diacritics: ἐπιλήψιμος Low diacritics: επιλήψιμος Capitals: ΕΠΙΛΗΨΙΜΟΣ
Transliteration A: epilḗpsimos Transliteration B: epilēpsimos Transliteration C: epilipsimos Beta Code: e)pilh/yimos

English (LSJ)

ἐπιλήψιμον,
A reprehensible, Luc.Rh.Pr.22, Philostr.VA4.42, Max.Tyr.24.6, Hermog. Inv.4.13.
II. liable to seizure, Polem.Call.34.

German (Pape)

[Seite 958] den man fassen, bes. tadeln Kann, Luc. rhet. praec. 22 Navig. 41 u. a. Sp. – In B. A. 255 wird erkl. ἐπιληπτόν, τὸν ἐπιλήψιμον τῷ τῆς σελήνης πάθει.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
repréhensible.
Étymologie: ἐπίληψις.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιλήψιμος: достойный порицания Luc.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιλήψιμος: -ον, ἀξιόμεμπτος, ἐπιλήψιμος ὡς καὶ νῦν, ἀντίθ. τῷ ἀνεπίληπτος, Λουκ. Ρητ. Διδάσκ. 22, κτλ.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἐπιλήψιμος, -ον) επίληψις
αυτός που δίνει αφορμή να κατηγορηθεί («επιλήψιμη διαγωγή»)
νεοελλ.
το ουδ. ως ουσ. το επιλήψιμο
επίμεπτη συμπεριφορά
αρχ.
αυτός που μπορεί να πιαστεί.