πολύβοτρυς: Difference between revisions

From LSJ

οὐ σμικρὸν παραλλάττει οὕτως ἔχονἄλλως → it makes no small difference if it's this way, or another way

Source
(6_22)
m (LSJ1 replacement)
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=πολῠβοτρυς
|Full diacritics=πολῠ́βοτρυς
|Medium diacritics=πολύβοτρυς
|Medium diacritics=πολύβοτρυς
|Low diacritics=πολύβοτρυς
|Low diacritics=πολύβοτρυς
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polyvotrys
|Transliteration C=polyvotrys
|Beta Code=polu/botrus
|Beta Code=polu/botrus
|Definition=υος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">abounding in grapes</b>, of places, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>122</span>, <span class="bibl">Simon.53</span>, <span class="bibl">Theoc.25.11</span>; ἄμπελος <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span> 651</span>.</span>
|Definition=υος, ὁ, ἡ, [[abounding in grapes]], of places, Hes.''Fr.''122, Simon.53, Theoc.25.11; ἄμπελος E.''Ba.'' 651.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0660.png Seite 660]] υος, mit vielen Trauben, traubenreich; Hes. fr. 19, 2; [[ἄμπελος]], Eur. Bacch. 650.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0660.png Seite 660]] υος, mit vielen Trauben, traubenreich; Hes. fr. 19, 2; [[ἄμπελος]], Eur. Bacch. 650.
}}
{{bailly
|btext=υος (ὁ, ἡ)<br />[[aux grappes abondantes]].<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[βότρυς]].
}}
{{elnl
|elnltext=πολύβοτρυς -υος &#91;[[πολύς]], [[βότρυς]]] [[rijk aan druiven]].
}}
{{elru
|elrutext='''πολύβοτρυς:''' υος adj. обильный виноградными гроздьями ([[ἄμπελος]] Eur.).
}}
{{grml
|mltxt=-ότρυος, ὁ, ἡ, Α<br />(για [[τόπο]]) αυτός που έχει πολλούς [[βότρυς]], [[πολλά]] σταφύλια («[[πολύβοτρυς]] [[ἄμπελος]]», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πολυ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[βότρυς]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πολύβοτρυς:''' -υος, ὁ, ἡ, αυτός που αφθονεί σε σταφύλια, σε Ευρ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πολύβοτρυς''': -υος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων ἀφθονίαν σταφυλῶν, ἐπὶ τόπων, Ἡσ. Ἀποσπ. 19. 2, Σιμων. 19· ἐπὶ ἀμπέλου, πολύβοτρυν ἄμπελον Εὐρ. Βάκχ. 651.
|lstext='''πολύβοτρυς''': -υος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων ἀφθονίαν σταφυλῶν, ἐπὶ τόπων, Ἡσ. Ἀποσπ. 19. 2, Σιμων. 19· ἐπὶ ἀμπέλου, πολύβοτρυν ἄμπελον Εὐρ. Βάκχ. 651.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πολύβοτρυς]], υος, ὁ, ἡ,<br />abounding in grapes, Eur.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[rich in clusters]], [[rich in grapes]]
}}
}}

Latest revision as of 11:22, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠ́βοτρυς Medium diacritics: πολύβοτρυς Low diacritics: πολύβοτρυς Capitals: ΠΟΛΥΒΟΤΡΥΣ
Transliteration A: polýbotrys Transliteration B: polybotrys Transliteration C: polyvotrys Beta Code: polu/botrus

English (LSJ)

υος, ὁ, ἡ, abounding in grapes, of places, Hes.Fr.122, Simon.53, Theoc.25.11; ἄμπελος E.Ba. 651.

German (Pape)

[Seite 660] υος, mit vielen Trauben, traubenreich; Hes. fr. 19, 2; ἄμπελος, Eur. Bacch. 650.

French (Bailly abrégé)

υος (ὁ, ἡ)
aux grappes abondantes.
Étymologie: πολύς, βότρυς.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολύβοτρυς -υος [πολύς, βότρυς] rijk aan druiven.

Russian (Dvoretsky)

πολύβοτρυς: υος adj. обильный виноградными гроздьями (ἄμπελος Eur.).

Greek Monolingual

-ότρυος, ὁ, ἡ, Α
(για τόπο) αυτός που έχει πολλούς βότρυς, πολλά σταφύλια («πολύβοτρυς ἄμπελος», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + βότρυς.

Greek Monotonic

πολύβοτρυς: -υος, ὁ, ἡ, αυτός που αφθονεί σε σταφύλια, σε Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

πολύβοτρυς: -υος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων ἀφθονίαν σταφυλῶν, ἐπὶ τόπων, Ἡσ. Ἀποσπ. 19. 2, Σιμων. 19· ἐπὶ ἀμπέλου, πολύβοτρυν ἄμπελον Εὐρ. Βάκχ. 651.

Middle Liddell

πολύβοτρυς, υος, ὁ, ἡ,
abounding in grapes, Eur.

English (Woodhouse)

rich in clusters, rich in grapes

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)