πολύβοτρυς: Difference between revisions
οὐ σμικρὸν παραλλάττει οὕτως ἔχον ἢ ἄλλως → it makes no small difference if it's this way, or another way
(6_22) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=πολῠ́βοτρυς | ||
|Medium diacritics=πολύβοτρυς | |Medium diacritics=πολύβοτρυς | ||
|Low diacritics=πολύβοτρυς | |Low diacritics=πολύβοτρυς | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=polyvotrys | |Transliteration C=polyvotrys | ||
|Beta Code=polu/botrus | |Beta Code=polu/botrus | ||
|Definition=υος, ὁ, ἡ, | |Definition=υος, ὁ, ἡ, [[abounding in grapes]], of places, Hes.''Fr.''122, Simon.53, Theoc.25.11; ἄμπελος E.''Ba.'' 651. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0660.png Seite 660]] υος, mit vielen Trauben, traubenreich; Hes. fr. 19, 2; [[ἄμπελος]], Eur. Bacch. 650. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0660.png Seite 660]] υος, mit vielen Trauben, traubenreich; Hes. fr. 19, 2; [[ἄμπελος]], Eur. Bacch. 650. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=υος (ὁ, ἡ)<br />[[aux grappes abondantes]].<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[βότρυς]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πολύβοτρυς -υος [[[πολύς]], [[βότρυς]]] [[rijk aan druiven]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πολύβοτρυς:''' υος adj. обильный виноградными гроздьями ([[ἄμπελος]] Eur.). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ότρυος, ὁ, ἡ, Α<br />(για [[τόπο]]) αυτός που έχει πολλούς [[βότρυς]], [[πολλά]] σταφύλια («[[πολύβοτρυς]] [[ἄμπελος]]», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πολυ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[βότρυς]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πολύβοτρυς:''' -υος, ὁ, ἡ, αυτός που αφθονεί σε σταφύλια, σε Ευρ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πολύβοτρυς''': -υος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων ἀφθονίαν σταφυλῶν, ἐπὶ τόπων, Ἡσ. Ἀποσπ. 19. 2, Σιμων. 19· ἐπὶ ἀμπέλου, πολύβοτρυν ἄμπελον Εὐρ. Βάκχ. 651. | |lstext='''πολύβοτρυς''': -υος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων ἀφθονίαν σταφυλῶν, ἐπὶ τόπων, Ἡσ. Ἀποσπ. 19. 2, Σιμων. 19· ἐπὶ ἀμπέλου, πολύβοτρυν ἄμπελον Εὐρ. Βάκχ. 651. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[πολύβοτρυς]], υος, ὁ, ἡ,<br />abounding in grapes, Eur. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[rich in clusters]], [[rich in grapes]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:22, 25 August 2023
English (LSJ)
υος, ὁ, ἡ, abounding in grapes, of places, Hes.Fr.122, Simon.53, Theoc.25.11; ἄμπελος E.Ba. 651.
German (Pape)
[Seite 660] υος, mit vielen Trauben, traubenreich; Hes. fr. 19, 2; ἄμπελος, Eur. Bacch. 650.
French (Bailly abrégé)
υος (ὁ, ἡ)
aux grappes abondantes.
Étymologie: πολύς, βότρυς.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πολύβοτρυς -υος [πολύς, βότρυς] rijk aan druiven.
Russian (Dvoretsky)
πολύβοτρυς: υος adj. обильный виноградными гроздьями (ἄμπελος Eur.).
Greek Monolingual
-ότρυος, ὁ, ἡ, Α
(για τόπο) αυτός που έχει πολλούς βότρυς, πολλά σταφύλια («πολύβοτρυς ἄμπελος», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + βότρυς.
Greek Monotonic
πολύβοτρυς: -υος, ὁ, ἡ, αυτός που αφθονεί σε σταφύλια, σε Ευρ.
Greek (Liddell-Scott)
πολύβοτρυς: -υος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων ἀφθονίαν σταφυλῶν, ἐπὶ τόπων, Ἡσ. Ἀποσπ. 19. 2, Σιμων. 19· ἐπὶ ἀμπέλου, πολύβοτρυν ἄμπελον Εὐρ. Βάκχ. 651.
Middle Liddell
πολύβοτρυς, υος, ὁ, ἡ,
abounding in grapes, Eur.