ἁμαρτοεπής: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
(6_7)
m (LSJ1 replacement)
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amartoepis
|Transliteration C=amartoepis
|Beta Code=a(martoeph/s
|Beta Code=a(martoeph/s
|Definition=ές, (ἔπος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">erring in words, speaking at random</b>, <span class="bibl">Il.13.824</span>; <b class="b3">οἶνος ἁ</b>. wine <b class="b2">that makes men talk at random</b>, Poet. ap. <span class="bibl">Clem.Al. <span class="title">Paed.</span>2.2.28</span>.</span>
|Definition=ἁμαρτοεπές, ([[ἔπος]]) [[erring in words]], [[speaking at random]], Il.13.824; <b class="b3">οἶνος ἁ.</b> wine [[that makes men talk at random]], Poet. ap. Clem.Al. ''Paed.''2.2.28.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[embustero]], [[de palabras embusteras]], [[Αἴας]] <i>Il</i>.13.824, cf. Cyr.Al.M.68.428D, 69.356D, 71.804A.<br /><b class="num">2</b> [[que hace equivocarse al hablar]] οἶνος poeta en Clem.Al.<i>Paed</i>.2.2.28.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0117.png Seite 117]] ές, in den Worten fehlend, Hom. einmal, Iliad. 13, 824 Αἶαν ἁμαρτοεπές, βουγάιε, ποῖον ἔειπες; vgl. οὐχ ἡμάρτανε μύθων Od. 11, 511 u. [[ἀφαμαρτοεπής]] Iliad. 3, 215; – [[οἶνος]] ἁμ., der Wein macht, daß die Menschen eitel schwatzen, p. bei Clem. Alex. Paed. 2 p. 155.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0117.png Seite 117]] ές, in den Worten fehlend, Hom. einmal, Iliad. 13, 824 Αἶαν ἁμαρτοεπές, βουγάιε, ποῖον ἔειπες; vgl. οὐχ ἡμάρτανε μύθων Od. 11, 511 u. [[ἀφαμαρτοεπής]] Iliad. 3, 215; – [[οἶνος]] ἁμ., der Wein macht, daß die Menschen eitel schwatzen, p. bei Clem. Alex. Paed. 2 p. 155.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />[[qui s'égare dans ses discours]].<br />'''Étymologie:''' [[ἁμαρτάνω]], [[ἔπος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἁμαρτοεπής:''' [[говорящий вздор]], [[празднословящий]] Hom.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἁμαρτοεπής''': -ές, ([[ἔπος]]) ὁ σφαλλόμενος ἐν τοῖς λόγοις, ὁ ἀσκέπτως ὁμιλῶν, Ἰλ. Ν. 824· [[οἶνος]] ἁμ., [[ὅστις]] κάμνει τοὺς ἀνθρώπους νὰ λέγωσιν ἀνοησίας, Ποιητ. παρὰ Κλήμ. Ἀλ. 183.
|lstext='''ἁμαρτοεπής''': -ές, ([[ἔπος]]) ὁ σφαλλόμενος ἐν τοῖς λόγοις, ὁ ἀσκέπτως ὁμιλῶν, Ἰλ. Ν. 824· [[οἶνος]] ἁμ., [[ὅστις]] κάμνει τοὺς ἀνθρώπους νὰ λέγωσιν ἀνοησίας, Ποιητ. παρὰ Κλήμ. Ἀλ. 183.
}}
{{Autenrieth
|auten=ές (ϝέπος): erring in [[word]], [[rash]]-[[speaking]], Il. 13.824†. Cf. [[ἀφαμαρτοεπής]].
}}
{{grml
|mltxt=[[ἁμαρτοεπής]], -ές (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που σφάλλει στους λόγους, που μιλάει παράδοξα ή ματαιόδοξα<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[οἶνος]] [[ἁμαρτοεπής]]», αυτός που κάνει τους ανθρώπους να φλυαρούν, να μην προσέχουν τα [[λόγια]] τους.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἁμαρτο</i>- (<span style="color: red;"><</span> [[ἁμαρτάνω]]) <span style="color: red;">+</span> -<i>επὴς</i> <span style="color: red;"><</span> [[ἔπος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἁμαρτοεπής:''' -ές ([[ἁμαρτάνω]], [[ἔπος]]), αυτός που σφάλλει στα [[λόγια]], αυτός που μιλά αψήφιστα, απερίσκεπτα, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἁμαρτάνω]], [[ἔπος]]<br />erring in words, [[speaking]] at [[random]], Il.
}}
}}

Latest revision as of 10:58, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁμαρτοεπής Medium diacritics: ἁμαρτοεπής Low diacritics: αμαρτοεπής Capitals: ΑΜΑΡΤΟΕΠΗΣ
Transliteration A: hamartoepḗs Transliteration B: hamartoepēs Transliteration C: amartoepis Beta Code: a(martoeph/s

English (LSJ)

ἁμαρτοεπές, (ἔπος) erring in words, speaking at random, Il.13.824; οἶνος ἁ. wine that makes men talk at random, Poet. ap. Clem.Al. Paed.2.2.28.

Spanish (DGE)

-ές
• Prosodia: [ᾰ-]
1 embustero, de palabras embusteras, Αἴας Il.13.824, cf. Cyr.Al.M.68.428D, 69.356D, 71.804A.
2 que hace equivocarse al hablar οἶνος poeta en Clem.Al.Paed.2.2.28.

German (Pape)

[Seite 117] ές, in den Worten fehlend, Hom. einmal, Iliad. 13, 824 Αἶαν ἁμαρτοεπές, βουγάιε, ποῖον ἔειπες; vgl. οὐχ ἡμάρτανε μύθων Od. 11, 511 u. ἀφαμαρτοεπής Iliad. 3, 215; – οἶνος ἁμ., der Wein macht, daß die Menschen eitel schwatzen, p. bei Clem. Alex. Paed. 2 p. 155.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui s'égare dans ses discours.
Étymologie: ἁμαρτάνω, ἔπος.

Russian (Dvoretsky)

ἁμαρτοεπής: говорящий вздор, празднословящий Hom.

Greek (Liddell-Scott)

ἁμαρτοεπής: -ές, (ἔπος) ὁ σφαλλόμενος ἐν τοῖς λόγοις, ὁ ἀσκέπτως ὁμιλῶν, Ἰλ. Ν. 824· οἶνος ἁμ., ὅστις κάμνει τοὺς ἀνθρώπους νὰ λέγωσιν ἀνοησίας, Ποιητ. παρὰ Κλήμ. Ἀλ. 183.

English (Autenrieth)

ές (ϝέπος): erring in word, rash-speaking, Il. 13.824†. Cf. ἀφαμαρτοεπής.

Greek Monolingual

ἁμαρτοεπής, -ές (Α)
1. αυτός που σφάλλει στους λόγους, που μιλάει παράδοξα ή ματαιόδοξα
2. φρ. «οἶνος ἁμαρτοεπής», αυτός που κάνει τους ανθρώπους να φλυαρούν, να μην προσέχουν τα λόγια τους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἁμαρτο- (< ἁμαρτάνω) + -επὴς < ἔπος.

Greek Monotonic

ἁμαρτοεπής: -ές (ἁμαρτάνω, ἔπος), αυτός που σφάλλει στα λόγια, αυτός που μιλά αψήφιστα, απερίσκεπτα, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

ἁμαρτάνω, ἔπος
erring in words, speaking at random, Il.