ἐπιστενάζω: Difference between revisions

From LSJ

μακάριοι οὓς ἐξελέξω καὶ προσελάβου → blessed are those that you have chosen and taken

Source
(CSV import)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epistenazo
|Transliteration C=epistenazo
|Beta Code=e)pistena/zw
|Beta Code=e)pistena/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">groan over</b>, τινί <span class="bibl">A. <span class="title">Pers.</span>727</span> (troch.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>51</span>, etc.: abs., <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>283</span>.</span>
|Definition=[[groan over]], τινί A. ''Pers.''727 (troch.), Plu.''Brut.''51, etc.: abs., E.''IT''283.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0984.png Seite 984]] (s. [[στενάζω]]), darüber seufzen, beseufzen, τί δὴ πράξασιν αὐτοῖς ὧδ' ἐπιστενάζετε Aesch. Pers. 713; Eur. I. T. 283; auch Plut. Brut. 51 u. Luc. bis acc. 28.
}}
{{bailly
|btext=[[gémir sur]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[στενάζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιστενάζω:''' (над кем-л., о чем-л.) стонать, рыдать (Eur.; τινί Aesch., Luc., Plut.).
}}
{{ls
|lstext='''ἐπιστενάζω''': μέλλ. -άξω, [[στενάζω]] [[ἐπάνω]] εἴς τινα, καὶ τί δὴ πράξασιν αὐτοῖς ὧδ’ ἐπιστενάζετε; Αἰσχύλ. Πέρσ. 727. Πλουτ. Βροῦτ. 51, κτλ.· ἀπολ., Εὐρ. Ι. Τ. 283.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐπιστενάζω]] (Α) [[στενάζω]]<br />[[στενάζω]] για [[κάτι]] («καὶ τί δὴ πράξασιν αὐτοῖς ώδ’ ἐπιστενάζετε;», <b>Αισχύλ.</b>).
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιστενάζω:''' μέλ. <i>-άξω</i>, [[στενάζω]] [[επάνω]] σε, <i>τινί</i>, σε Αισχύλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. άξω<br />to [[groan]] [[over]], τινί Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 11:35, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιστενάζω Medium diacritics: ἐπιστενάζω Low diacritics: επιστενάζω Capitals: ΕΠΙΣΤΕΝΑΖΩ
Transliteration A: epistenázō Transliteration B: epistenazō Transliteration C: epistenazo Beta Code: e)pistena/zw

English (LSJ)

groan over, τινί A. Pers.727 (troch.), Plu.Brut.51, etc.: abs., E.IT283.

German (Pape)

[Seite 984] (s. στενάζω), darüber seufzen, beseufzen, τί δὴ πράξασιν αὐτοῖς ὧδ' ἐπιστενάζετε Aesch. Pers. 713; Eur. I. T. 283; auch Plut. Brut. 51 u. Luc. bis acc. 28.

French (Bailly abrégé)

gémir sur, τινι.
Étymologie: ἐπί, στενάζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιστενάζω: (над кем-л., о чем-л.) стонать, рыдать (Eur.; τινί Aesch., Luc., Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιστενάζω: μέλλ. -άξω, στενάζω ἐπάνω εἴς τινα, καὶ τί δὴ πράξασιν αὐτοῖς ὧδ’ ἐπιστενάζετε; Αἰσχύλ. Πέρσ. 727. Πλουτ. Βροῦτ. 51, κτλ.· ἀπολ., Εὐρ. Ι. Τ. 283.

Greek Monolingual

ἐπιστενάζω (Α) στενάζω
στενάζω για κάτι («καὶ τί δὴ πράξασιν αὐτοῖς ώδ’ ἐπιστενάζετε;», Αισχύλ.).

Greek Monotonic

ἐπιστενάζω: μέλ. -άξω, στενάζω επάνω σε, τινί, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

fut. άξω
to groan over, τινί Aesch.