ἐπιστενάζω

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιστενάζω Medium diacritics: ἐπιστενάζω Low diacritics: επιστενάζω Capitals: ΕΠΙΣΤΕΝΑΖΩ
Transliteration A: epistenázō Transliteration B: epistenazō Transliteration C: epistenazo Beta Code: e)pistena/zw

English (LSJ)

groan over, τινί A. Pers.727 (troch.), Plu.Brut.51, etc.: abs., E.IT283.

German (Pape)

[Seite 984] (s. στενάζω), darüber seufzen, beseufzen, τί δὴ πράξασιν αὐτοῖς ὧδ' ἐπιστενάζετε Aesch. Pers. 713; Eur. I. T. 283; auch Plut. Brut. 51 u. Luc. bis acc. 28.

French (Bailly abrégé)

gémir sur, τινι.
Étymologie: ἐπί, στενάζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιστενάζω: (над кем-л., о чем-л.) стонать, рыдать (Eur.; τινί Aesch., Luc., Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιστενάζω: μέλλ. -άξω, στενάζω ἐπάνω εἴς τινα, καὶ τί δὴ πράξασιν αὐτοῖς ὧδ’ ἐπιστενάζετε; Αἰσχύλ. Πέρσ. 727. Πλουτ. Βροῦτ. 51, κτλ.· ἀπολ., Εὐρ. Ι. Τ. 283.

Greek Monolingual

ἐπιστενάζω (Α) στενάζω
στενάζω για κάτι («καὶ τί δὴ πράξασιν αὐτοῖς ώδ’ ἐπιστενάζετε;», Αισχύλ.).

Greek Monotonic

ἐπιστενάζω: μέλ. -άξω, στενάζω επάνω σε, τινί, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

fut. άξω
to groan over, τινί Aesch.