ἐκσμάω: Difference between revisions
Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann
(6_1) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksmao | |Transliteration C=eksmao | ||
|Beta Code=e)ksma/w | |Beta Code=e)ksma/w | ||
|Definition= | |Definition=[[wipe out]], τὰ ποτήρια [[Herodotus|Hdt.]]3.148. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[limpiar]], [[pulir]] ἐξέσμων αὐτά (τὰ ποτήρια) Hdt.3.148. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0778.png Seite 778]] (s. [[σμάω]]), aus-, abwischen; τὰ ποτήρια ἐξέσμων Her. 3, 148. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0778.png Seite 778]] (s. [[σμάω]]), aus-, abwischen; τὰ ποτήρια ἐξέσμων Her. 3, 148. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἐκσμῶ]] :<br />[[essuyer des vases]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[σμάω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκσμάω:''' [[вытирать]] (τὰ ποτήρια θεράποντες ἐξέσμων Her.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκσμάω''': [[ἐκσμήχω]], [[σπογγίζω]], ἐξέσμων ποτήρια Ἡρόδ. 3. 148· «ἐξέσμων· ἔσμηχον· καὶ ἔσμων δὲ τὸ αὐτὸ» Ἡσύχ. | |lstext='''ἐκσμάω''': [[ἐκσμήχω]], [[σπογγίζω]], ἐξέσμων ποτήρια Ἡρόδ. 3. 148· «ἐξέσμων· ἔσμηχον· καὶ ἔσμων δὲ τὸ αὐτὸ» Ἡσύχ. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐκσμάω]] (Α)<br />[[σφουγγίζω]], [[ξεπλένω]], [[εξαλείφω]] («οἱ θεράποντες αὐτοῦ ἐξέσμων αὐτά [τὰ ποτήρια]», Ηροδ.). | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐκσμάω:''' [[σφουγγίζω]], [[σκουπίζω]] [[καθαρά]], σε Ηρόδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[wipe]] out, [[wipe]] [[clean]], Hdt. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[wipe out]]=== | |||
Bulgarian: ликвидирам; Catalan: aniquilar, anihilar, exterminar; Finnish: tuhota, pyyhkäistä pois; French: [[anéantir]]; Georgian: განადგურება; German: [[auslöschen]], [[vernichten]]; Greek: [[εξαλείφω]]; Ancient Greek: [[ἀφανίζω]], [[διαμαθύνω]], [[ἐκσμάω]], [[ἐξαλείφω]]; Italian: [[obliterare]], [[spazzare via]], [[eliminare]], [[annientare]], [[cancellare dalla terra]]; Japanese: 一掃する; Korean: 무찌르다; Kurdish Central Kurdish: لەناوبردن; Maori: tipihauraro, hoepapa, urupatu; Polish: zniszczyć, wymazać, tępić; Portuguese: [[aniquilar]], [[exterminar]]; Russian: [[уничтожать]], [[уничтожить]], [[истреблять]], [[истребить]]; Serbo-Croatian: sravniti sa zemljom; Spanish: [[aniquilar]], [[exterminar]]; Swedish: utplåna, utrota | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:30, 29 May 2024
English (LSJ)
wipe out, τὰ ποτήρια Hdt.3.148.
Spanish (DGE)
limpiar, pulir ἐξέσμων αὐτά (τὰ ποτήρια) Hdt.3.148.
German (Pape)
[Seite 778] (s. σμάω), aus-, abwischen; τὰ ποτήρια ἐξέσμων Her. 3, 148.
French (Bailly abrégé)
ἐκσμῶ :
essuyer des vases.
Étymologie: ἐκ, σμάω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκσμάω: вытирать (τὰ ποτήρια θεράποντες ἐξέσμων Her.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκσμάω: ἐκσμήχω, σπογγίζω, ἐξέσμων ποτήρια Ἡρόδ. 3. 148· «ἐξέσμων· ἔσμηχον· καὶ ἔσμων δὲ τὸ αὐτὸ» Ἡσύχ.
Greek Monolingual
ἐκσμάω (Α)
σφουγγίζω, ξεπλένω, εξαλείφω («οἱ θεράποντες αὐτοῦ ἐξέσμων αὐτά [τὰ ποτήρια]», Ηροδ.).
Greek Monotonic
ἐκσμάω: σφουγγίζω, σκουπίζω καθαρά, σε Ηρόδ.
Middle Liddell
Translations
wipe out
Bulgarian: ликвидирам; Catalan: aniquilar, anihilar, exterminar; Finnish: tuhota, pyyhkäistä pois; French: anéantir; Georgian: განადგურება; German: auslöschen, vernichten; Greek: εξαλείφω; Ancient Greek: ἀφανίζω, διαμαθύνω, ἐκσμάω, ἐξαλείφω; Italian: obliterare, spazzare via, eliminare, annientare, cancellare dalla terra; Japanese: 一掃する; Korean: 무찌르다; Kurdish Central Kurdish: لەناوبردن; Maori: tipihauraro, hoepapa, urupatu; Polish: zniszczyć, wymazać, tępić; Portuguese: aniquilar, exterminar; Russian: уничтожать, уничтожить, истреблять, истребить; Serbo-Croatian: sravniti sa zemljom; Spanish: aniquilar, exterminar; Swedish: utplåna, utrota