παραφράζω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ' ἐσθλὸν τῷδ' ἔμμεν' ὅτῳ φρένας θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν → evil appears as good to him whose mind the god is leading to destruction (Sophocles, Antigone 622f.)

Source
(6_2)
mNo edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parafrazo
|Transliteration C=parafrazo
|Beta Code=parafra/zw
|Beta Code=parafra/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">say the same thing in other words, paraphrase</b>, <b class="b3">ἐνθύμημα μεταφράζειν καὶ π</b>. <span class="bibl">Ph.2.140</span> ; γνώμην <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Prog.</span>4</span>, cf. Gal. 15.467 ; βιβλίον ὅλον <span class="bibl">Eust.1406.19</span> : abs., <b class="b3">τὸ π</b>. <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Meth.</span>24</span>, cf. Gal.5.678 ; <b class="b3">ἐξ Ὁμήρου π</b>. <span class="bibl">Eust.239.23</span>.</span>
|Definition=[[say the same thing in other words]], [[paraphrase]], <b class="b3">ἐνθύμημα μεταφράζειν καὶ π.</b> Ph.2.140; γνώμην Hermog.''Prog.''4, cf. Gal. 15.467; βιβλίον ὅλον Eust.1406.19: abs., <b class="b3">τὸ π.</b> Hermog.''Meth.''24, cf. Gal.5.678; <b class="b3">ἐξ Ὁμήρου π.</b> Eust.239.23.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''παραφράζω''': [[λέγω]] τὸ αὐτὸ [[πρᾶγμα]] μὲ ἄλλας λέξεις, Εὐστ. 239. 23., 1406. 19, κτλ.· πρβλ. [[παραγράφω]] Ι. 2.
|lstext='''παραφράζω''': [[λέγω]] τὸ αὐτὸ [[πρᾶγμα]] μὲ ἄλλας λέξεις, Εὐστ. 239. 23., 1406. 19, κτλ.· πρβλ. [[παραγράφω]] Ι. 2.
}}
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ<br /><b>1.</b> [[εκφράζω]], [[διατυπώνω]] το ίδιο [[πράγμα]] με άλλες λέξεις<br /><b>2.</b> [[μεταφράζω]] ελεύθερα, [[αποδίδω]] τα νοήματα ελεύθερα<br /><b>μσν.</b><br />[[μιμούμαι]] («ἐξ Ὁμήρου παραφράσας [[Εὐριπίδης]]», <b>Ευστ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[φράζω]] «λέω, [[διηγούμαι]]»].
}}
{{trml
|trtx====[[paraphrase]]===
Arabic: ⁧سَرَدَ⁩; Bulgarian: преразказвам, парафразирам; Chinese Mandarin: 釋義/释义, 意譯/意译, 復述/复述; French: [[paraphraser]]; Galician: parafrasear; German: [[umschreiben]], [[paraphrasieren]], [[sinngemäß wiedergeben]]; Greek: [[παραφράζω]]; Ancient Greek: [[παραφράζω]]; Hungarian: elmagyaráz, körülír, parafrazál; Italian: [[parafrasare]]; Japanese: 言い換える, 引用; Portuguese: [[parafrasear]]; Romanian: parafraza, perifraza; Russian: [[парафразировать]], [[пересказывать]]; Spanish: [[parafrasear]]; Swahili: fasili; Thai: ถอดความ; Turkish: açımlamak, şerh etmek, teşrih etmek; Ukrainian: парафразувати, перефразовувати, перефразувати
}}
}}

Latest revision as of 11:01, 11 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραφράζω Medium diacritics: παραφράζω Low diacritics: παραφράζω Capitals: ΠΑΡΑΦΡΑΖΩ
Transliteration A: paraphrázō Transliteration B: paraphrazō Transliteration C: parafrazo Beta Code: parafra/zw

English (LSJ)

say the same thing in other words, paraphrase, ἐνθύμημα μεταφράζειν καὶ π. Ph.2.140; γνώμην Hermog.Prog.4, cf. Gal. 15.467; βιβλίον ὅλον Eust.1406.19: abs., τὸ π. Hermog.Meth.24, cf. Gal.5.678; ἐξ Ὁμήρου π. Eust.239.23.

German (Pape)

[Seite 507] (s. φράζω), neben Einem reden; zu der Rede eines Andern Etwas hinzufügen, sie erweitern, um sie zu erklären, umschreiben, Eust.; auch nachahmen, Schäf. Schol. Par. Ap. Rh. 3, 158.

Greek (Liddell-Scott)

παραφράζω: λέγω τὸ αὐτὸ πρᾶγμα μὲ ἄλλας λέξεις, Εὐστ. 239. 23., 1406. 19, κτλ.· πρβλ. παραγράφω Ι. 2.

Greek Monolingual

ΝΜΑ
1. εκφράζω, διατυπώνω το ίδιο πράγμα με άλλες λέξεις
2. μεταφράζω ελεύθερα, αποδίδω τα νοήματα ελεύθερα
μσν.
μιμούμαι («ἐξ Ὁμήρου παραφράσας Εὐριπίδης», Ευστ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + φράζω «λέω, διηγούμαι»].

Translations

paraphrase

Arabic: ⁧سَرَدَ⁩; Bulgarian: преразказвам, парафразирам; Chinese Mandarin: 釋義/释义, 意譯/意译, 復述/复述; French: paraphraser; Galician: parafrasear; German: umschreiben, paraphrasieren, sinngemäß wiedergeben; Greek: παραφράζω; Ancient Greek: παραφράζω; Hungarian: elmagyaráz, körülír, parafrazál; Italian: parafrasare; Japanese: 言い換える, 引用; Portuguese: parafrasear; Romanian: parafraza, perifraza; Russian: парафразировать, пересказывать; Spanish: parafrasear; Swahili: fasili; Thai: ถอดความ; Turkish: açımlamak, şerh etmek, teşrih etmek; Ukrainian: парафразувати, перефразовувати, перефразувати