τετραετία: Difference between revisions
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(6_9) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tetraetia | |Transliteration C=tetraetia | ||
|Beta Code=tetraeti/a | |Beta Code=tetraeti/a | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[term of four years]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 3.7.7, Plu.''Pomp.''55, ''IG''22.333c17 (iv B.C.), 9(1).12.10 (Ambryssus, iii A.D., where <b class="b3">τετραετ[εί]ᾳ</b>). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1097.png Seite 1097]] ἡ, eine Zeit von vier Jahren, Plut. Luc. 20. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1097.png Seite 1097]] ἡ, eine Zeit von vier Jahren, Plut. Luc. 20. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[durée de quatre ans]].<br />'''Étymologie:''' [[τετραετής]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τετρᾰετία:''' ἡ [[четырехлетие]] Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τετραετία''': ἡ, [[περίοδος]] χρονικὴ τεσσάρων ἐτῶν, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 3. 7, 7, Πλουτ. Πομπ. 55, κλπ. | |lstext='''τετραετία''': ἡ, [[περίοδος]] χρονικὴ τεσσάρων ἐτῶν, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 3. 7, 7, Πλουτ. Πομπ. 55, κλπ. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η, ΝΑ [[τετραετής]]<br />χρονική [[περίοδος]] τεσσάρων ετών (α. «χρημάτισε [[υπουργός]] μια ολόκληρη [[τετραετία]]» β. «τὰς ἐπαρχίας ἔχειν εἰς [[ἄλλην]] τετραετίαν», <b>Πλούτ.</b>). | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''τετραετία:''' ἡ, χρονική [[περίοδος]] τεσσάρων ετών, σε Πλούτ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[τετραετία]], ἡ, [from [[τετραετής]]<br />a [[term]] of [[four]] years, Plut. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:56, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, term of four years, Thphr. CP 3.7.7, Plu.Pomp.55, IG22.333c17 (iv B.C.), 9(1).12.10 (Ambryssus, iii A.D., where τετραετ[εί]ᾳ).
German (Pape)
[Seite 1097] ἡ, eine Zeit von vier Jahren, Plut. Luc. 20.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
durée de quatre ans.
Étymologie: τετραετής.
Russian (Dvoretsky)
τετρᾰετία: ἡ четырехлетие Plut.
Greek (Liddell-Scott)
τετραετία: ἡ, περίοδος χρονικὴ τεσσάρων ἐτῶν, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 3. 7, 7, Πλουτ. Πομπ. 55, κλπ.
Greek Monolingual
η, ΝΑ τετραετής
χρονική περίοδος τεσσάρων ετών (α. «χρημάτισε υπουργός μια ολόκληρη τετραετία» β. «τὰς ἐπαρχίας ἔχειν εἰς ἄλλην τετραετίαν», Πλούτ.).
Greek Monotonic
τετραετία: ἡ, χρονική περίοδος τεσσάρων ετών, σε Πλούτ.